回廊远砌生秋草,梦魂千里青门道。
出自五代冯延巳的《菩萨蛮·回廊远砌生秋草》
译文回廊和远处的台阶上长满了秋草,梦魂已经飞向千里青门之外。
注释梦魂:古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,故称“梦魂”。
赏析此句将时间集中在一个清秋之夜,将环境集中于一所闺房之内,“青门”是出现于思妇梦魂中的一个虚象,更刻画出思妇的思念情深。
原文
冯延巳《菩萨蛮·回廊远砌生秋草》
回廊远砌生秋草,梦魂千里青门道。鹦鹉怨长更,碧笼金锁横。
罗帏中夜起,霜月清如水。玉露不成圆,宝筝悲断弦。
译文及注释
译文
回廊砌砖的地方长出了秋草,梦魂飞向了千里青门之外。锁在碧笼中的鹦鹉,正在怨诉着秋夜的漫长难熬。
夜里被惊醒,在罗帏中坐起,窗外月光清澈如水,晶莹的露珠还没有凝结成珠,轻抚宝筝想度过这长夜,然而心绪更乱了,琴弦戛然而断。
注释
砌:盖建筑时用泥灰黏合砖块石头。
青门:汉代长安城的东南城门。本名霸城门,青门是俗称,因为门的颜色是青色。
罗帏:用罗绸做的帷幔。
玉露:指的是秋天的露珠。
鉴赏
这是一首思妇念远之小令。词人将时间集中在一个清秋之夜,将环境集中于一所闺房之内。在以内环境描写人物心态时,又以外环境进行氛围的渲染,从而使人物的情绪得到更加充分的显现。
上阕前二句就是内环境与外环境结合交融的成功范例:“回廊远砌生秋草”,这是闺房以外的外环境描写,此句不仅点明闺房所在的环境和闺中人思的时间,而且为下句“梦魂千里青门道”铺排了一个出发点和经由路:闺房中思妇的梦魂正是由此飞向千里青门之外,“青门”当为所思之人的所在地,这是一个更为遥远的外环境,但它只不过是出现于思妇梦魂中的一个虚象,实际仍包含于词中的规定情境——内环境之中。下面两句:“鹦鹉怨长更,碧笼
冯延巳
冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。► 141篇诗文 ► 124条名句
扫码下载客户端会员免广告
扫码下载APP会员免广告