出自清代纳兰性德的《少年游·算来好景只如斯》
译文即使是一般的风景,随意谈笑,只要称心,一切也都很好。
注释寻常:普通,一般。风月:本指清风明月,后代指男女情爱。称意:合乎心意。相宜:合适,符合。
赏析这句话展现了诗人对平凡生活的热爱与满足,风月寻常,谈笑等闲,只要称心如意便觉相宜。它表达了诗人淡泊名利,追求心灵满足的人生态度。
译文
想来美好的时光也就这般模样,唯有在多情人的眼里,风景才会美丽。那些平凡的风花雪月,还有那些随意的谈笑风生,只要称心如意便是最好的安排。
已经多年没有收到你的音信,总是不忍回想往事。此刻,一弯残阳挂在天边,半帘柳絮随风飞舞,这样的景象总是让人心生愁绪,难以释怀。
注释
这首词的词牌名得名于宋晏殊《珠玉词》中的“长似少年时”一句,别名《小阑干》、《玉腊梅枝》等。该词牌有多种体格,但都是双调。本首为其中一首,上下阕各五句,共十五句。上阕的一、二、五句和下阕的二、五句押平声韵。
斯:代词,意为“这”,表示语境中所指的事物。
寻常
参考资料:完善
这首词写的是爱人分离后的痛苦。上阕以议论和叙述为主,描写热恋时的甜蜜幸福。起首两句写只要“有情”,便无处不是“好景”。“算来好景只如斯,惟许有情知。”世上最美好的景致,莫过于有情人相知相守。在相爱的人眼中,纵然是平常的风光月色和平常的言谈笑语,都会使人感到称心如意,美妙无比,这就是所谓的“称意即相宜”。论及“相宜”,陆游曾吟《梨花》,“开向春残不恨迟,绿杨率地最相宜”。无论是在人生的春秋还是晴雨,遇到她,孤单消弭,一切未知便立刻有了答案——那不是参考,而是确定,是唯一。她随风而过,不似斯佳丽那般疯狂固执的爱却如一杯陈年女儿红,令人沉溺于往事中久久不愿醒转。
而下阕笔锋