雁来音信无凭,路遥归梦难成。
出自五代李煜的《清平乐·别来春半》
译文鸿雁虽然来了,却没将书信传来。路途遥远,归家的愿望难以实现。
注释无凭:没有凭证,指没有书信。遥:远。归梦难成:指有家难回。
赏析“音信无凭”是第一层悲哀,“归梦难成”是第二层悲哀,两层悲哀相纠结,主人公不胜翘首远望之苦的形象已隐然现于字里行间。
原文
李煜《清平乐·别来春半》
别来春半,触目柔肠断。砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。(柔肠断 一作:愁肠断)
雁来音信无凭,路遥归梦难成。离恨恰如春草,更行更远还生。
译文及注释
译文
离别以来,春天已经过去一半,映入目中的景色掠起柔肠寸断。台阶下飘落的白梅花犹如雪片纷飞,将它拂去不知不觉又洒满一身。
鸿雁虽然来了,却没将书信传来。路途遥远,有家难回。离别的愁恨正像春天的野草,越行越远它越是繁生。
注释
春半:即半春,春天的一半。别来春半:意思是,自分别以来,春天已过去一半,说明时光过得很快。
柔肠:原指温柔的心肠,此指绵软情怀。
砌(qì)下:台阶下。砌,台阶。落梅:指白梅花,开放较晚。
拂了一身还满:指把满身的落梅拂去了又落了满身。
雁来音信无凭:这句话是说鸿雁虽然来了,却没
鉴赏
这首《清平乐》,表现了作者在恼人的春色中,触景生情,思念离家在外的亲人的情景。
上阙劈头一个“别”字,领起全文,结出肠断之由,发出怀人之音。“砌下”二句,承“触目”二字而来。“砌下”即阶下:“落梅如雪”,一片洁白。白梅为梅花品种之一,花开较晚,故春已过半,犹有花俏。“如雪乱”,是说落梅之多。梅白如雪,尽为冷色,画面的冷寂,色调的愁惨,不正是寓示着人生的哀伤、离情的悲凉么?“乱”字尤语意双关。此时思绪之乱决不亚于落梅之乱。“拂了一身还满面”,亦以象征手法表达自己扫不尽的离愁。梅花越落越多,而离愁亦拂去仍来。一笔两到,于婉曲回环中见出情思。这两句,词人巧妙地将感时伤别
创作背景
宋太祖开宝四年(971)秋,
李煜派其弟李从善去宋朝进贡,被扣留在汴京。开宝七年(974),李煜请求宋太祖让从善回国,未获允许。有人认为这首词是从善入宋被扣后李煜为思念兄弟之作。
参考资料:完善
1、
蒋方 编选·李璟李煜集·南京:凤凰出版社,2014
2、
东篱子·李煜词全鉴·北京:中国纺织出版社有限公司,2019
简析
这首词抒写怀人念远、忧思难禁之情,是词人触景生情而作。上片点出春暮及相别时间,落了一身还满的雪梅正像愁之欲去还来;而下片则从对方的角度着笔,说从善留宋难归,托雁捎信无凭,心中所怀的离愁别绪如春草般蔓延,无边无际。两者相形,倍觉愁肠寸断的凄苦和离恨常伴的幽怨。全词线索明晰而内蕴,上下片浑成一体而又层层递进,手法自然,笔力透彻,情感真挚,具备不同凡响的艺术魅力。
李煜
李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。► 72篇诗文 ► 261条名句
扫码下载客户端会员免广告
扫码关注古文岛公众号