出自宋代吴文英的《暗香·送魏句滨宰吴县解组分韵得阖字》
译文趁着东方泛白,星稀之时早早离开,因为你听听,在县中百姓家的门缝、帘隙中,正在泄露出再三挽留你的《阳关三叠》的琴声啊。
注释冰弦:清音。三叠:古送别曲《阳关三叠》。
赏析“天际疏星趁马”一句化用魏时容城令徐路占卜的故事,描写魏庭玉解去官印,大家设宴弹清弦,唱阳关三叠曲,为其饯别送行的场景,表达出依依留恋的情感。
译文
是谁修整了县衙?记得之前荒芜的庭院里长满燕麦,朱红的门扇斜掩着。是你妙手将它翻新,官署墙壁涂饰的青红颜色明艳得像清晨的云霞,油漆仿佛还未干透。如今解职归去,天际的驿马星仿佛在帘外白昼的缝隙间移动,此刻我们为你弹奏清越的琴弦,唱起送别的《阳关三叠》曲。你治下的整个吴地的水光山色都已改变,桃花李花竞相开放,明媚得像春天娇美的笑脸。
风势正急,吹送着你的船帆。此刻正是秋水清澈的夜晚,彩桥的倒影如卧虹般平稳地贴在水面。离船后踏上柔美秋花铺满的归乡路。闺中妻子涂粉打扮,深宅里早早催促你归去。她为你备好温暖带着天然香气的宴席瓜果,花队簇拥着轻车,银蜡闪耀。还有那仿佛在关切问
发端“县花谁聋”一韵,以设问句开篇,引人注目,言县令魏庭玉到职后县衙修葺一新。词题为“送”,却先从“到”入手。此为逆笔。“记满庭燕麦”一韵,化用刘禹锡《再游玄都观》典,逆笔写魏庭玉来之前,县内荒芜,衙门颓坏。“朱扉斜阖”言县衙门颓毁关闭。“妙手作新”一韵,又转笔写到魏庭玉来后,赞其将县衙修葺一新,真是“妙手”。“青红晓云”言油饰如晨霞,扣住此韵中的“新”字,与原来的“朱扉斜阖”反衬,此中暗寓了政绩。“湿”字写油饰未干,表明时间短暂;接着一个转笔,写到“天际疏星趁马”一韵,言眼前魏庭玉解去官印,大家为其设宴弹清弦,唱阳关三叠曲,为其饯别送行。“天际疏星趁马”化用魏时容城令徐路占卜的故事