东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放

红日已高三丈透,金炉次第添香兽。

出自五代李煜的《浣溪沙·红日已高三丈透

译文红红的太阳已经升到最高处了,透过帘幕照进宫内,可从昨夜便开始的舞乐狂欢还没结束,宫女们鱼贯而入,挨个儿将金炉里快要燃尽的檀香,重新添加上。

注释三丈透:指太阳升起已有三丈多高,这里指太阳升起的高度,是虚数,不是实数。透:透过。金炉:铜制的香炉。次第:依次。香兽:以炭屑为末,匀和香料制成各种兽形的燃料。

赏析此句描写了词人金碧辉煌、雍容华贵的生活画面,“三丈透”言为时不早,表现出词人慵懒轻松的情态,“金炉”、“香兽”刻画出帝王生活的奢华,正是词人耽于享乐的真实写照。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

李煜 李煜浣溪沙·红日已高三丈透

红日已高三丈透,金炉次第添香兽。红锦地衣随步皱。
佳人舞点金钗溜,酒恶时拈花蕊嗅。别殿遥闻箫鼓奏。

译文及注释

译文
红红的太阳已经升到最高处了,透过帘幕照进宫内,可从昨夜便开始的舞乐狂欢还没结束,宫女们鱼贯而入,挨个儿将金炉里快要燃尽的檀香,重新添加上,她们训练有素而又轻盈的莲步,是不会把那些铺设在地上的红色锦缎弄皱的。
那是一位漂亮美丽的舞者,还在酣舞不止,脚步都有些不稳了,那发髻的金钗儿都倾斜着,还在来回摆动。怪不得她有点脚步不稳,一定昨夜喝了太多的酒,这会儿酒劲儿还没过呢。她时不时拈起花儿来嗅嗅,是为了想让花的香味使自己清醒一下,她那卧鱼嗅花的身段,真美。跟贵妃娘娘醉酒时是一样的,你看,她还在静听其他宫殿里隐隐约约传来的箫鼓奏乐的声音。

注释

展开阅读全文 ∨

鉴赏

  此词是南唐后主李煜在江南盛时对其宫中歌舞升平景况的描写。反映了李煜早期的宫廷生活。

  词的上片,是帝王奢华生活和耽于享乐的真实写照。

  起言红日已高,金炉添否,是歌舞时外部环境的描写。全然是一副官贵闲人的作派。陈善《扪虱新语》卷七:“帝王文章。自有一般富贵气象。”此不虚言。据史书记载后主宫中非常官丽堂皇。如《五国故事》中说李煜:“尝于宫中以销金罗幕其壁,以白银钉瑇瑁而押之。又以绿钢刷隔眼,糊以红罗,种梅花于其外。又以花间设画小本亭子,才容二人。煜与爱姬周氏对酌于其中,如是数处。”又,宋·陶谷《清异录》卷上记载:“李后主每春盛时,梁栋窗壁柱拱阶砌,并

展开阅读全文 ∨

创作背景

  此词当作于宋开宝八年(975)之前,是李煜前期的作品。在这个时期,他的词作多以酒宴歌舞为描写对象,这首词就是其中的代表。

参考资料:完善

1、 蒋方 编选·李璟李煜集·南京:凤凰出版社,2014
2、 周仕慧 .李煜词赏读 :线装书局 ,2007-04 :第1页-第3页 .

简析

  此词主要描写宫中声色豪奢、风情旖旎的生活场景,展示了白天里举行的一场宫廷舞会,细致地刻画宫廷舞台富丽堂皇的布置,生动地写出舞女们轻盈灵动的舞步和妩媚婉转的姿态,真实地再现了词人前期奢华绮丽的生活以及自鸣得意的心情。全词语言精练细腻,鲜活而声色俱备,神情尽出,具有很强的艺术感染力。
李煜

李煜

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。► 72篇诗文 ► 263条名句

猜您喜欢
© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错