出自清代纳兰性德的《菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨》
译文乍暖还寒的天气下着小雨,酒醉后残存的余香似乎也在模仿着秋天的伤感情绪。
注释中酒:犹酒酣,非醉非醒之状态。
赏析此句以“酒”、“雨”、“烟”三种意象,构成一幅凄残景象,表达出抒情主人公愁肠百结、泪洒衣衫的思念之苦。
译文
深秋的寒意里,我醉饮着酒,听秋雨不停敲打着窗棂;香炉里残留的香气轻轻袅袅,牵动着满心怀的悲秋愁绪。才刚劝自己别再伤神,青布衣衫上却已印下一道泪痕。
满心无聊,只好独自躺卧,弹指间美好的时光便匆匆逝去。忽然记起与你分别的时候,那时正是桃花盛开、柳树垂下万缕绿丝的春日。
注释
菩萨蛮:本唐教坊曲,后用为词牌,也用作曲牌。亦作《菩萨鬘》,又名《子夜歌》《重叠金》等。为双调,四十四字,属小令,以五七言组成。
中酒:犹酒酣,非醉非醒之状态。
青衫:古代学子或官位卑微者所穿的衣服。
弹指:极短的时间。本为佛家语。《翻译名义
这首词抒发了深切的思念之苦。
词作先从凄苦的情绪切入。上片首句 “新寒中酒敲窗雨”,“中酒” 意为醉酒,“新寒” 指冬季来临前的时段,也就是深秋时节;“残香细袅秋情绪” 则是说,悲秋的心绪恰似一缕残香,袅袅如丝般萦绕心间。窗外的秋雨不停敲打窗棂,也声声叩击着他的心房,这两句精准传递出词人当时的凄苦心境。在周遭一片寂静里,他望着香炉中袅袅升起的残烟,满心愁绪无处排遣,只能借酒消愁。秋风伴着秋雨,萧瑟凄冷,扰得人愁绪翻涌,恍若沉醉。“才道莫伤神,青衫湿一痕”,这两句道出了词人凄苦惆怅的缘由,原来是对心上人的深切思念。词人用 “酒”“雨”“烟” 几样景物,勾勒出一幅凄清画面
参考资料:完善