东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放

新寒中酒敲窗雨,残香细袅秋情绪。

出自清代纳兰性德的《菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨

译文乍暖还寒的天气下着小雨,酒醉后残存的余香似乎也在模仿着秋天的伤感情绪。

注释中酒:犹酒酣,非醉非醒之状态。

赏析此句以“酒”、“雨”、“烟”三种意象,构成一幅凄残景象,表达出抒情主人公愁肠百结、泪洒衣衫的思念之苦。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

纳兰性德 纳兰性德菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨

新寒中酒敲窗雨,残香细袅秋无绪。才道莫伤神,青衫湿一痕。
无聊成独卧,弹指韶光过。记得别伊时,桃花柳万丝。

译文及注释

译文
深秋的寒意里,我醉饮着酒,听秋雨不停敲打着窗棂;香炉里残留的香气轻轻袅袅,牵动着满心怀的悲秋愁绪。才刚劝自己别再伤神,青布衣衫上却已印下一道泪痕。
满心无聊,只好独自躺卧,弹指间美好的时光便匆匆逝去。忽然记起与你分别的时候,那时正是桃花盛开、柳树垂下万缕绿丝的春日。

注释
菩萨蛮:本唐教坊曲,后用为词牌,也用作曲牌。亦作《菩萨鬘》,又名《子夜歌》《重叠金》等。为双调,四十四字,属小令,以五七言组成。
中酒:犹酒酣,非醉非醒之状态。
青衫:古代学子或官位卑微者所穿的衣服。
弹指:极短的时间。本为佛家语。《翻译名义

展开阅读全文 ∨

赏析

  这首词抒发了深切的思念之苦。

  词作先从凄苦的情绪切入。上片首句 “新寒中酒敲窗雨”,“中酒” 意为醉酒,“新寒” 指冬季来临前的时段,也就是深秋时节;“残香细袅秋情绪” 则是说,悲秋的心绪恰似一缕残香,袅袅如丝般萦绕心间。窗外的秋雨不停敲打窗棂,也声声叩击着他的心房,这两句精准传递出词人当时的凄苦心境。在周遭一片寂静里,他望着香炉中袅袅升起的残烟,满心愁绪无处排遣,只能借酒消愁。秋风伴着秋雨,萧瑟凄冷,扰得人愁绪翻涌,恍若沉醉。“才道莫伤神,青衫湿一痕”,这两句道出了词人凄苦惆怅的缘由,原来是对心上人的深切思念。词人用 “酒”“雨”“烟” 几样景物,勾勒出一幅凄清画面

展开阅读全文 ∨

创作背景

  赵秀亭等以为词当为怀严绳孙而作,作于康熙十五年(1676年)夏秋之际,以康熙十五年(1676年)八月六日纳兰性德《致严绳孙书》等为证,可备一说。

参考资料:完善

1、 闵译平编·纳兰词全集 汇校汇注汇评:崇文书局,2015.07

简析

  《菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨》是一首怀人之作。该词上片前二句写此时相思的情景,接二句转写分别之时的情景;下片前二句再写此时无聊情绪,后二句又转写分别时的景象。全词采用白描的手法,描写出春日与伊人离别后的苦苦相思,屈曲有致,尤其对人物心理刻画得极为细腻。
纳兰性德

纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。► 362篇诗文 ► 1277条名句

猜您喜欢
© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错