出自宋代吴文英的《满江红·刘朔斋赋菊和韵》
译文算起来,即便遗迹已经不再,还留有当年的枕囊,这是寄托相思之情的物件啊。
注释枕囊:枕心。
赏析此句表达了词人对往昔的深切怀念与相思之情。
译文
露水沾湿了初开的菊花,遗憾已经过了重阳佳节。可笑那茱萸也随着时令过去而凋谢,桂花枯萎褪尽了颜色。杯中酒香与菊香交织,引得蜜蜂纷飞,篱笆下蟋蟀鸣叫,催着秋意渐深。最爱那玲珑的菊花架,像一道在水中映出月影的屏风,千枝万朵交织在一起。
井边的菊韵伴着寒泉呜咽,霜打过的地方泛起微红。我们一同品评菊花寻觅诗句,看谁能最先吟得佳作。且痛快过滤乌巾漉酒,连夜畅饮莫停杯,别担心你头上金花首饰掉落无人替你拾起。细想分别后留下的痕迹,还有那只你遗留的香囊,它就是寄托相思的信物。
注释
满江红:词牌名。《升庵词品》谓唐人小说《冥音录》说:“曲名有《上江虹》,即《
“露浥”二句,紧扣题目中的“赋菊”主题。这两句描绘道:夜露轻轻浸润了初绽的菊花,只可惜时令已过重阳佳节,赏菊的最佳时节已然错过。然而,这菊花却依旧傲然挺立,不畏霜雪,独自散发着芬芳,彰显着它“宁愿枝头抱香死”的高洁气节。“还却笑”二句,则巧妙地将茱萸、桂花与菊花进行对比。茱萸花随着重阳节的远去而迅速凋零,桂花也纷纷飘落,失去了往日的生机;唯有菊花,即便在枝头凋零,也坚守着那份傲霜斗雪的品格。这表面上是赞美菊花,实则暗含词人以菊花自喻,表达自己有着菊花般的傲骨,而非茱萸、桂花那样的媚俗之态。
“杯面”二句,转而描绘秋日景象。杯中的酒香与园中的菊香交织在一起,弥漫在空气中