译文渐渐迈入暮年,心中忧愁万分,有谁还记得在玉门关老去之人呢?
注释岁华:时光,年华。
赏析此句一反前情 ,忽作悲愁之语,词人后半生多在穷荒边塞,自然会生出岁晚难归、年华空逝的叹息。
译文
边塞的秋天破晓时分,寒霜覆盖无边原野,冷气逼人。走出营帐,只见晨光中隐约可见旧时的营垒,低垂的黄云下枯草随风摇摆。战马在风中嘶鸣,边地的大雁在月下哀啼,陇山上的士卒身披铠甲,在清晨的寒冷中守卫。将士们唱着悲壮的军歌,都说要报答皇恩。那些衣甲鲜亮的年轻士兵,深深体会到从军戍边的豪情。
我们在从容镇定之间就平定了边事。夜里不用敲击刁斗警戒,每夜点燃一堆火,不断送出平安的消息。朝廷采取守边策略,对边远地区的人也想用仁义去感化,而不是用武力镇压,等待他们自行归附。然而在太平时期,我却叹息年岁将尽、难以归乡,时光白白流逝。边境已经安定,暂且尽情欢乐吧,不要吝惜杯中的美酒,
参考资料:完善
这首词从边塞秋日的独特景象写起,逐步铺陈军旅生活,既展现了将士们报效国家、以苦为乐的精神,也流露出词人渴望保家卫国却无处施展时的自我宽慰,给读者留下深刻印象。
上片描绘北方边塞深秋的景色。开篇“霜天秋晓”,点明时令已到深秋,天刚破晓。一个“正”字引出环境描写:“紫塞故垒,黄云衰草”,景物对举,色彩斑斓,表明词人所在已是边防关塞,一派萧瑟苍茫。接着用工整的对句,从环境转入军旅生活。“汉马嘶风,边鸿叫月”,宋军战马迎着西风嘶鸣,南归鸿雁在边地月下哀啼,为苍茫边塞平添几分凄清。作为统帅,词人身披铁甲,难耐陇上早寒,故称“陇上铁衣寒早”。“剑歌骑曲悲壮,尽道君恩须报”,悲壮的
蔡挺(1014-1079)字子政,宋城(今河南商丘)人。景祐元年(1034)进士,官至直龙图阁,知庆州,屡拒西夏犯边。神宗即位,加天章阁待制,知渭州。治军有方,甲兵整习,常若寇至。熙宋五年(1072),拜枢密副使,元丰二年卒,年六十六,谥敏肃。《宋史》、《东都事略》有传。《宋史》本传称挺“渭久,郁郁不自聊,寓意词曲,有‘玉关人老’之叹”。魏泰《东轩笔录》卷六称其词“盛传都下”。