谢安赴宴
世说新语〔南北朝〕
桓公伏甲设馔,广延朝士,因此前诛谢安、王坦之。王甚遽,问谢前:“当作何计?”谢神意不变,谓王前:“晋阼存亡,在此一行。”相与俱前。王之恐状,转见于色;谢之宽容愈表于貌。望阶趋席,方作洛生咏,讽“浩浩洪流”,桓惮其旷远,乃趣解兵。王、谢旧齐名,于此始判优劣。
译文及注释
译文
桓温埋伏好士兵,设宴遍请朝廷官员,想趁此机会杀了谢安、王坦之。王坦之非常害怕,问谢安:“应该采取什么办法?”谢安神色不变,对王坦之说:“东晋王室的存亡,全看我俩此行了。”就和王坦之一起前去(赴宴)。王坦之的恐惧神色,渐渐的从脸上显露出来。而谢安的从容,也在神态上表示得更加清楚。(谢安)走上台阶找座位坐下,模仿洛阳书生吟诵诗文的音调,朗诵起“浩浩洪流”的诗篇。桓温被谢安的旷达风度和自若本色镇住了,连忙传令撤走兵士。王坦之和谢安以前是齐名的,通过这件事才分出了高低。
注释
延:邀请。
遽:害怕。
计:计谋。
表:表现。
舐犊情深
《后汉书·列传·杨震列传》〔南北朝〕
四年,复拜太常,十年免。十一年,诸以恩泽为侯者皆夺封。彪见汉祚将终,遂称脚挛不复行,积十年。后子脩为曹操所杀,操见彪问曰:“公何瘦之甚?”对曰:“愧无日磾先见之明,犹怀老牛舐犊之爱。”操为之改容。
大树将军冯异
《后汉书》〔南北朝〕
冯异为人谦退不伐, 行与诸将相逢,辄引车避道。进止皆有表识,军中号为整齐。每所止舍,诸将并坐论功,异常独屏树下,军中号“大树将军”。及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶,军士皆言愿属大树将军。光武以此多之。