译文
山路在溪石和烟雾缭绕的树丛间分开,十里古树在风中发出萧萧的响声。
走出寺庙,马在秋色中嘶鸣,向着陵墓方向,乌鸦在夕阳里乱飞。
竹林间泉水落下,山中的厨房一片寂静,塔下僧人归来,影殿空空荡荡。
还留有南朝时期的旧石碑,我羞于去问休公这寺院的兴衰之事。
注释
开圣寺:指润州(今江苏镇江)丹阳之开圣寺,建于南朝。
谿(xī)石:溪流中的石头。谿:同“溪”,山谷。
烟丛:丛丛烟树。
萧萧:象声词。这里形容草木摇落声。
出寺:指寺外。
向陵:对着陵墓的地方。
陵:南朝诸帝
唐武宗会昌元年(841年),温庭筠自长安东归吴中旧乡。暮春抵达扬州,有较长时间逗留。秋天自扬州渡江至润州(今江苏镇江)。此诗为作者归吴中途经丹阳开圣寺时所作。
参考资料:完善
《开圣寺》是一首七言律诗,此诗主要抒写诗人到开圣寺的所见所感,虽为律体,颇似古风。全诗触景生情,立意深沉,诗中以写景为主,由旅途的跋涉而开圣寺周围的徘徊,由远及近,迤逦写来,别具清畅流美的情致风调;诗人追寻历史陈迹,俯仰今古兴衰,在感怀之余,似乎又对使他身心疲惫的功业之事感到厌倦,萌生了隐逸的想法。
这首诗是一首写景之作。开头两句描绘前往开圣寺途中的景象,诗人采用白描手法,勾勒出一幅秋日行旅图,将读者带入一个萧瑟苍凉的境界。山道、乱石、古树、烟霭,旅途的荒凉与寂寞可想而知。而“萧萧”一词摹写秋风瑟瑟、草木摇曳的声响,更增添了行路的凄清之感。
按常理,抵达开圣寺后,诗人该从旅途的寂寞中放松下来,仔细观瞻这座建于三四百年前的古寺。然而颔联却避开寺庙本身,将视线转向寺外。凭高远望,长空寥廓,万木凋零,天地间一派深秋气象。寺外秋色已然萧索,寺内景象同样冷落。颔联借马嘶、鸦乱的寺外之景加以烘托,颈联则以泉落竹间与厨房寂寂、僧归塔下与影殿空空两相对照,充分写出了寺宇的衰败寥落
温庭筠(约812或说801、824)年—约866或说870、882年)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天赋,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,常被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

下载PDF
查看PDF效果