译文
无才怎敢负明时,常念东溪守竹篱。
不羡尚平早了婚嫁事,却嫌陶令归田岁已迟。
秋至草堂蟋蟀声愈切,日暮深山蝉噪添悲戚。
柴门寂寂何曾有车马,空林里我独伴白云栖。
注释
早秋:初秋。唐王勃《秋江送别》诗之一:“早是他乡值早秋,江亭明月带江流。”
明时:指政治清明的时代。
故篱:故乡。
尚平:即尚长(尚子平)。一作“向平”。
陶令:即陶潜(陶渊明),曾任彭泽令,故称。
薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。
蛩(qióng)响:犹蛩声。
蛩:蟋蟀。
柴门:
王维的田园诗,素以清丽的景物描摹见长,然而在这般精妙笔触之下,他对归隐田园并非满心欢愉,其归隐之举,实则是不得已的选择。彼时朝局变动,一代贤相张九龄,兼具风度与才略,却遭排挤离京,而“口蜜腹剑”的李林甫得以出任宰相。面对这样的朝堂局势,但凡有识之士,都会心生郁闷。
诗作首联,王维自谦无才,不敢辜负清明时代,这实则是他为归隐所做的铺垫说辞。第二句紧承首句,顺势切入题目核心——东溪、旧竹篱,皆是山中故居的典型景致,点明归隐之所。
颔联中,作者化用典故:汉代隐士尚长,待子女婚嫁事毕方归隐,王维借此表明自己已料理完家庭琐事,可无牵挂地归隐;陶渊明向来以高洁闻名
参考资料:完善
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难!行路难!多歧路,今安在?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
大道如青天,我独不得出。
羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。(白雉 一作:白狗)
弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。
淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。
君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。
剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。
昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?
行路难,归去来!
有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。
含光混世贵无名,何用孤高比云月?
吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。
子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。
陆机雄才岂自保?李斯税驾苦不早。
华亭鹤唳讵可闻?上蔡苍鹰何足道?
君不见吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。
且乐生前一杯酒,何须身后千载名?