东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

观杨瑗柘枝

张祜 张祜〔唐代〕

促叠蛮鼍引柘枝,卷檐虚帽带交垂。
紫罗衫宛蹲身处,红锦靴柔踏节时。
微动翠蛾抛旧态,缓遮檀口唱新词。
看看舞罢轻云起,却赴襄王梦里期。

译文及注释

译文
急促重叠的鳄鱼皮鼓声,引出了柘枝舞的表演。舞者头戴卷边的轻便帽子,帽带交叉着垂在肩头。
紫色的罗纱衣衫在优美的下蹲姿态中舒展,红色的锦缎靴子随着节拍轻柔踩踏。
眉眼微微一动,便抛开了往日的神情姿态;轻轻遮住红润的嘴唇,唱着新的歌词。
眼看着舞蹈渐渐结束,舞者的身姿轻盈得像白云飘起,转而奔赴那如襄王遇神女般的梦中邀约。

注释
促叠:急促重叠。
蛮鼍:南方所产的鳄鱼,其皮可制鼓,此处指鼍鼓。
引:引出,引领。
柘枝:柘枝舞,唐代盛行的西域传入舞蹈。
宛:婉转优美的样子。
踏节

展开阅读全文 ∨

创作背景

  该诗创作于中唐时期,当时柘枝舞经西域传入中原后逐渐盛行。张祜作为宫廷诗的重要创作者,通过观察舞伎杨瑗的表演,以“观舞诗”形式记录唐代乐舞艺术的典型场景。

简析

  这首诗以精到笔触勾勒柘枝舞全貌,开篇蛮鼍鼓点急促起势,服饰、神情描写层层递进,将舞者的灵动姿态与神情流转精准捕捉。尾联以“轻云起”喻舞姿飘逸,借“襄王梦”典故增添浪漫意境,既还原了乐舞表演的鲜活场景,又以典雅意象升华格调,尽显唐代乐舞诗工于描摹、形神兼备的艺术风貌。

张祜

张祜

张祜(hù)(792年-854年), 字承吉,唐代清河(今邢台市清河县)人,诗人。家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。早年曾寓居姑苏。长庆中,令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹排挤,遂至淮南寓居,爱丹阳曲阿地,隐居以终。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”,张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。► 351篇诗文 ► 50条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

古风·燕昭延郭隗

李白 李白〔唐代〕

燕昭延郭隗,遂筑黄金台。
剧辛方赵至,邹衍复齐来。
奈何青云士,弃我如尘埃。
珠玉买歌笑,糟糠养贤才。
方知黄鹄举,千里独徘徊。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

浪淘沙·其三

刘禹锡 刘禹锡〔唐代〕

汴水东流虎眼文,清淮晓色鸭头春。
君看渡口淘沙处,渡却人间多少人。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

泊秦淮

杜牧 杜牧〔唐代〕

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错