译文
急促重叠的鳄鱼皮鼓声,引出了柘枝舞的表演。舞者头戴卷边的轻便帽子,帽带交叉着垂在肩头。
紫色的罗纱衣衫在优美的下蹲姿态中舒展,红色的锦缎靴子随着节拍轻柔踩踏。
眉眼微微一动,便抛开了往日的神情姿态;轻轻遮住红润的嘴唇,唱着新的歌词。
眼看着舞蹈渐渐结束,舞者的身姿轻盈得像白云飘起,转而奔赴那如襄王遇神女般的梦中邀约。
注释
促叠:急促重叠。
蛮鼍:南方所产的鳄鱼,其皮可制鼓,此处指鼍鼓。
引:引出,引领。
柘枝:柘枝舞,唐代盛行的西域传入舞蹈。
宛:婉转优美的样子。
踏节
该诗创作于中唐时期,当时柘枝舞经西域传入中原后逐渐盛行。张祜作为宫廷诗的重要创作者,通过观察舞伎杨瑗的表演,以“观舞诗”形式记录唐代乐舞艺术的典型场景。
五月天山雪,无花只有寒。
笛中闻折柳,春色未曾看。
晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。
愿将腰下剑,直为斩楼兰。
天兵下北荒,胡马欲南饮。
横戈从百战,直为衔恩甚。
握雪海上餐,拂沙陇头寝。
何当破月氏,然后方高枕。
骏马似风飙,鸣鞭出渭桥。
弯弓辞汉月,插羽破天骄。
阵解星芒尽,营空海雾消。
功成画麟阁,独有霍嫖姚。
白马黄金塞,云砂绕梦思。
那堪愁苦节,远忆边城儿。
萤飞秋窗满,月度霜闺迟。
摧残梧桐叶,萧飒沙棠枝。
无时独不见,流泪空自知。
塞虏乘秋下,天兵出汉家。
将军分虎竹,战士卧龙沙。
边月随弓影,胡霜拂剑花。
玉关殊未入,少妇莫长嗟。
烽火动沙漠,连照甘泉云。
汉皇按剑起,还召李将军。
兵气天上合,鼓声陇底闻。
横行负勇气,一战净妖氛。