译文
柳树的根牢牢扎在水岸边,垂下的影子覆盖在清澈浅水之上。
带着寒意的柳叶像没睡醒的脸还没展开,晴天里更显出柔软的腰肢。
摇曳在空中的枝条已显沉重,拂过水面时枝条才刚刚舒展开。
仿佛醉在朦胧的烟景中凝住身形,又似含着愁绪在月下露水中滴落泪水。
细长的柳丝低垂,让水底的鱼儿误以为有危险而害怕;枝条太弱,生怕路过的鸟儿不小心踩断了它们。
面对长久的离别,柳树蕴含着多少深情?它饱含春意,任凭离人折下枝条相赠。
注释
涯涘(sì):水边;岸。
泫(xuàn):水下滴。指泪水、露水等。
搴(qi
《五月水边柳》是一首五言排律,为一篇咏柳诗,诗中运用比喻、拟人等多种手法,从各个角度描摹垂柳的万千风情。该诗首先展示了一幅岸边垂柳倒影水中的美景;它是如此的柔弱,又是如此的多情,为了安慰离别的人们,宁可自己承受离别之苦而任人攀折。古人有离别赠柳的习俗,诗人巧妙地以此生发,歌颂了杨柳舍己为人的美德。全诗将杨柳写得尽态极妍,惟妙惟肖,充分显示出诗人炉火纯青的艺术造诣。
崔护(772年—846年),字殷功,唐代博陵(今河北定州)人,生平事迹不详,唐代诗人。公元796年(贞元十二年)登第(进士及第)。公元829年(太和三年)为京兆尹,同年为御史大夫、广南节度使。其诗诗风精练婉丽,语极清新。《全唐诗》存诗六首,皆是佳作,尤以《题都城南庄》流传最广,脍炙人口,有目共赏。该诗以“人面桃花,物是人非”这样一个看似简单的人生经历,道出了千万人都似曾有过的共同生活体验,为诗人赢得了不朽的诗名。
自余为僇人,居是州,恒惴栗。其隟也,则施施而行,漫漫而游。日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉。醉则更相枕以卧,卧而梦。意有所极,梦亦同趣。觉而起,起而归;以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。
今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。遂命仆人过湘江,缘染溪,斫榛莽,焚茅茷,穷山之高而止。攀援而登,箕踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽席之下。其高下之势,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐。萦青缭白,外与天际,四望如一。然后知是山之特立,不与培塿为类。悠悠乎与颢气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。引觞满酌,颓然就醉,不知日之入。苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。心凝形释,与万化冥合。然后知吾向之未始游,游于是乎始。故为之文以志。是岁,元和四年也。

下载PDF
查看PDF效果