译文
年少时,我曾仗着一身意气,携酒漫游京都各处,亦常出入城中名妓的居所。
文期酒会之上,总能赏到《霓裳羽衣曲》《玉树后庭花》这类传世歌舞。
那些去处,沿途绿柳依依,院门隐于浓荫之中。门上垂着珠帘绣箔,窗前卷着碧色窗纱,窗外正对着樱桃树,红樱缀枝,映着碧纱,色彩相映成趣。
只是昔日的座上宾客,如今已有半数离世;当年酒会的主人,也如星子四散,彼此天各一方,再难相聚。
曾乘着春风、踏着月色漫步章华宫畔,后受邀前往阿母家中,与佳人相会。
她的居所门前栽着一株垂柳,枝条轻拂,恰对门前垂着的珠箔;隔墙一株樱桃,枝叶掩映着碧纱窗,花枝探过
参考资料:完善
北宋政和年间,汴京风月繁华,名妓李师师、崔念月声名远播,诗人晁冲之年少时每有宴饮,常邀二人侑席,过着风流放浪的生活。十余年后,他重游京师,故人虽在却已难再亲近,遂写下《都下追感往昔因成二首》(又名《追往昔二首示江子之》),以追忆少年冶游、慰藉友人,这组七律在宋代广为传诵,成为定格乱世前汴京风月与个人情怀的文学篇章。
第一首诗以“少年使酒走京华”开篇,直白勾勒出诗人年少时裘马轻狂的模样。《宋诗钞·具茨集序》中“少年豪华自放,挟轻肥游帝京,押官妓李师师,缠头以千万”的记载,正是这一句的生动注脚。诗中以南齐钱塘名妓苏小小代指李师师,既暗赞其才情容貌,也贴合文人用典的雅致。
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。(冯 通:凭)
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”(共适 一作:共食)
客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼籍。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。