东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

睦州四韵

杜牧 杜牧〔唐代〕

州在钓台边,溪山实可怜。
有家皆掩映,无处不潺湲。
好树鸣幽鸟,晴楼入野烟。
残春杜陵客,中酒落花前。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
睦州郡坐落在距离严子陵钓台不远的地方,这里的山水确实惹人喜爱。
远处的几户人家在绿树丛中时隐时现,溪水在山石之间潺潺流淌。
茂密的林中时而传来鸟鸣,晴日里小楼上缭绕着缕缕野烟。
暮春时节我客居于此,被这般美景深深陶醉,仿佛喝醉了酒,醉倒在落花之前。

注释
睦(mù)州:州治在今浙江建德。杜牧会昌六年(846)至大中二年(848)任睦州刺史。
钓台:东汉严子陵钓鱼处,在睦州桐庐县西三十里富春江七里濑。
可怜:可爱。
掩映:遮映衬托。
潺湲(chányuán):指流水。
楼:

展开阅读全文 展开

创作背景

  会昌二年(842),杜牧受当时宰相李德裕的排挤,被外放为黄州刺史,其后又转池州、睦州等地。诗人外放,远离家乡亲人,此诗便是杜牧任睦州刺史时所作。

参考资料:完善

1、 王西平.杜牧诗文系年考辨[J].西北大学学报(哲学社会科学版),1986年01期.

简析

  《睦州四韵》是一首五言律诗。这首诗的首联总领全诗,介绍了睦州的位置并对睦州山水做出了评价“实可怜”,赞赏有佳;颔联、颈联便细说睦州的山山水水,鸟树风光;尾联“残春”“落花”,透露出伤春之感。此诗借景抒情,采用对偶的手法将睦州残春时节的风光描绘的尽善尽美,又感于时节,表达了诗人思乡怀人之情,同时表现出其对仕途坎坷的无奈。

完善

赏析

  这首诗开篇两句总领全篇,交代了睦州的地理位置,并对当地山水作出实可怜的赞誉,喜爱之情溢于言表。其后四句紧承而来,具体描绘睦州的山川景致与林鸟风光。在诗人笔下,睦州的山水呈现出秀丽之姿,由景及情,可以想见杜牧当时的心境是轻松愉悦的。诗人采用自然平易的语言,选取好树、幽鸟、晴楼、野烟等静态意象,中间以鸣字、入字加以勾连,使这些画面贯通起来,顿显生动。鸟儿在幽深的林中啼鸣,更衬托出树木的静谧;袅袅野烟飘入晴日下的小楼,使其若隐若现,诗意盎然,将诗人的情感传递得极为真切。

  实际上睦州是一个偏远的小郡,诗人后来描述当地环境时曾言万山环合,才千余家,夜有哭鸟,昼有毒雾。离家愈远,

展开阅读全文 展开
杜牧

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

秋词二首·其一

刘禹锡 刘禹锡〔唐代〕

自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。
晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。
拼音 赏析 注释 译文

寄扬州韩绰判官

杜牧 杜牧〔唐代〕

青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。
二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?
拼音 赏析 注释 译文

和友人伤歌姬

温庭筠 温庭筠〔唐代〕

月缺花残莫怆然,花须终发月终圆。
更能何事销芳念,亦有浓华委逝川。
一曲艳歌留婉转,九原春草妒婵娟。
王孙莫学多情客,自古多情损少年。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错