译文
我重新手握玉鞭,却沉吟着迟迟不肯上马,离别的愁绪又一次萦绕心头。你家姐姐,能拨弄琵琶如春风拂过;妹妹更擅长弹筝,筝声恰似秋江上的雁啼。体态娇柔如弱柳,发髻蓬松似流云,这般天生丽质,又何须刻意梳妆打扮。记得她话别之言:“记得那日你手摇羽扇,隔着帘栊携了羽扇而来的样子。”
西窗之下,夜色微凉,一场雨刚刚停歇。可叹欢聚未久,为何又轻易分离?曾问归期何时,只能空指着蔷薇花许下约定,想着这般秀美的溪山风物,不知何日才能再次归来。如今我在水边驿馆,孤灯昏黄,恍惚间,又看见姊妹二人,在那曲折的画屏前。想来这漫漫长夜,唯有天边的皎洁明月,静静照着你,独自入眠。
注释
此词当为姜夔离开合肥后,在旅途中的驿舍里追念与合肥恋人分手情景而作的惜别之词。夏承焘、吴无闻《姜白石词校注》:“词当是作者离合肥后,在‘水驿灯昏’的旅途中所写。”
“玉鞭再握,却迟迟未肯登程,一缕离思又悄然萦上心头”,开篇三句直入情境,一个 “却” 字转折得极具张力,将词人欲行还留的纠结心绪刻画得入木三分。这一 “又” 字更耐人寻味,分明是别愁从未稍歇,不过此刻因将远行,更显浓烈深切罢了。这份挥之不去的离思,皆因合肥那对恋人姊妹而起。词人以三国东吴大乔、小乔喻指二人,临别之际,姊妹俩为他奏响最后一曲:姐姐轻拢慢捻,琵琶声如春风拂槛,温柔缱绻;妹妹巧手拨筝,筝音似雁唳秋江,清越凄婉。“春风” 二字代指琵琶,典出王安石《明妃曲》“黄金捍拨春风手”,黄庭坚亦有 “侍儿琵琶春风手” 之句,皆赞琵琶演奏之妙;而 “雁” 字则暗合筝柱斜列如雁行的形制,一柔
姜夔(kuí,约1155—约1221),字尧章,号白石道人,汉族,一说南宋饶州鄱阳(今江西鄱阳)人,另一说江西德兴人,南宋文学家、音乐家,被誉为中国古代十大音乐家之一。他的作品素以空灵含蓄著称,姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。有《白石道人诗集》《白石道人歌曲》《续书谱》《绛帖平》等书传世。
猜您喜欢

下载PDF
查看PDF效果