望海潮·奴如飞絮
秦观〔宋代〕
奴如飞絮,郎如流水,共沾便肯共随。微月户庭,残灯翠幕,匆匆共惜佳期。才话暂分携。早抱人别咽,双泪垂。画舸难停,翠帏轻别两依依。(翠幕 一作:帘幕;双泪垂 一作:双泪红垂)
别来怎表共思?有分香帕子,合数松儿。红粉脆痕,青笺嫩约,丁宁莫遣人知。成病也因谁?更自言秋杪,亲去无疑。但恐生时注着,合有分于飞。
译文及注释
译文
我似柳絮随风舞,你如流水不停留,一旦相触便一直追随左右。朦胧月光映照着庭院,残灯摇曳在翠幕中,匆匆相聚共惜良宵温柔。才诉离别话语,你已哽咽着拥抱着我,泪珠双双流。画船难以停驻,翠帷轻启,两相依依惜别。
离后相思要怎么诉说?唯有分香帕,合欢松果以表相思。胭脂印痕犹在,信笺誓约仍不坚牢,不停叮咛不要使外人知晓。这相思成疾为谁起?你说秋末定赴约,亲来无需疑。只恐命中早注定,你我本该比翼飞。
注释
分香帕子,合数松儿:二物皆别后寄赠。以表相思。合数松儿,指成双作对的松籽。
嫩约:指约会之稚嫩。
秋杪:杪(miǎo),指年月或四季
简析
此词以细腻笔触写男女情思,起句以飞絮、流水喻两人相随之态,灵动贴切。户庭微月、翠幕残灯,衬出佳期短暂的怅惘,别时娇咽垂泪、画舸难停,将不舍写得真切。下片借香帕、松儿等物寄相思,红粉痕、青笺约藏尽私密情愫,末句盼秋杪相见又恐缘分天定,把爱恋中的甜蜜与忐忑揉合,语浅情深,尽得闺阁与离人细腻心事。
秦观
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。► 664篇诗文 ► 400条名句
金陵驿二首
文天祥〔宋代〕
草合离宫转夕晖,孤云飘泊复何依?
山河风景元无异,城郭人民半已非。
满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞?
从今别却江南路,化作啼鹃带血归。
万里金瓯失壮图,衮衣颠倒落泥涂。
空流杜宇声中血,半脱骊龙颔下须。
老去秋风吹我恶,梦回寒月照人孤。
千年成败俱尘土,消得人间说丈夫。