东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

于阗采花

李白 李白〔唐代〕

于阗采花人,自言花相似。
明妃乃朝西入胡,胡中美女多羞死。
乃知汉地多名姝,胡中无花可方比。
丹青能令丑者妍,无盐翻在深宫里。
自古妒蛾眉,胡沙埋皓齿。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
于阗的采花人,竟大言不惭道:世间花儿都相似。
可当明妃王昭君西入胡地后,胡地美女尽皆羞愧,自愧不如。
这时才知汉地美女众多,胡地再无女子能与之相比。
画师笔下的丹青,能将丑人画美,就连无盐这样的丑女,都能被选入宫中。
自古红颜总遭蛾眉嫉妒,这般皓齿明眸的美人,竟白白葬送在漫漫胡沙里。

注释
于阗:汉代西域城国。故址在今新疆和田一带。这里泛指塞外胡地。
明妃:即王昭君。汉代南郡秭归人,名嫱,字昭君。晋朝人避司马昭讳,改称明君,后人又称明妃。
明姝:即美女。
丹青:谓颜料可以把丑女画成

展开阅读全文 展开

创作背景

  《于阗采花》当作于唐玄宗天宝三载(744年)李白被谗见疏,被“赐金还山”,离开长安以后。因心情苦闷,故有此牢骚不平之作。

参考资料:完善

1、 百度百科.于阗采花

简析

  《于阗采花》是一首杂言乐府诗。诗的前六句用铺垫的手法写王昭君的美貌;后四句议论媸妍颠倒的不合理现象,末两句集中地表现了诗人对人才埋没的强烈愤慨。此诗引汉元帝时宫女王昭君的故事为喻,委婉含蓄地表达了诗人自己不遇明君、未受重用的愤懑,讽刺社会贤佞不分的丑恶现象。

完善

赏析

  这首诗借美人遭嫉、葬身胡沙,丑女却受宠入宫的媸妍颠倒之象,暗喻有才之士遭排挤贬斥、无能之辈反被重用的现实,满含对人才境遇的不平。

  诗的前半部分以叙事铺垫昭君的绝世容颜:先借于阗采花人“花儿都相似”的浅见反衬,再以昭君西入胡地后“胡中美女多羞死”的对比凸显其美——即便“胡中无花可方比”的表述带有思想偏见,核心仍是为了强化昭君的倾城之姿,让后续的境遇反差更显刺目。后半部分则转入议论,直指世道不公:这般美貌本应得遇相合的归宿,却遭陷害“埋没胡沙”;反观战国无盐丑女,反倒能“翻在深宫”得宠。诗人以尖锐愤慨,批判了这种妍丑不分、黑白倒置的社会乱象。

  对于这种不公

展开阅读全文 展开
李白

李白

李白(701年~762年),字太白,号青莲居士,出生于蜀郡绵州昌隆县(今四川省绵阳市江油市青莲镇),一说山东人,一说生于西域碎叶,祖籍陇西成纪(今甘肃天水秦安县),凉武昭王李暠九世孙。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

潇湘神·斑竹枝

刘禹锡 刘禹锡〔唐代〕

斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。
拼音 赏析 注释 译文

扶风豪士歌

李白 李白〔唐代〕

洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。
天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻。
我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊。
东方日出啼早鸦,城门人开扫落花。
梧桐杨柳拂金井,来醉扶风豪士家。
扶风豪士天下奇,意气相倾山可移。
作人不倚将军势,饮酒岂顾尚书期。
雕盘绮食会众客,吴歌赵舞香风吹。
原尝春陵六国时,开心写意君所知。
堂中各有三千士,明日报恩知是谁。
抚长剑,一扬眉,清水白石何离离。
脱吾帽,向君笑。饮君酒,为君吟。
张良未逐赤松去,桥边黄石知我心。
拼音 赏析 注释 译文

竹枝词九首·其七

刘禹锡 刘禹锡〔唐代〕

瞿塘嘈嘈十二滩,人言道路古来难。(人言 一作:此中)
长恨人心不如水,等闲平地起波澜。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错