东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

晴诗

塞路初晴

雍陶 雍陶〔唐代〕

晚虹斜日塞天昏,一半山川带傍痕。
新水乱侵青草路,残烟犹傍绿杨村。
胡人羊马休南牧,汉将旌旗在北门。
行子喜闻无战伐,闲看游骑猎秋原。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
晚虹斜挂,夕阳西沉,黄昏降临到边塞。远处一半山川经雨水的洗涤,变得更加明朗青翠。
新下的雨水,到处漫流在青草蔓蔓的小路上。缕缕轻烟还蒙绕着被绿树簇拥的村庄上。
胡人的羊马,再也不要想到南方放牧,唐王朝的旌旗正飘扬在北疆。
我这行人听说边塞没有战事之后,大为喜悦,悠然地看着三三两两的游骑在秋日草上游猎。

注释
晚虹:傍晚的彩虹。
残烟:淡淡的烟雾。
旌旗:旗帜的总称。

完善

创作背景

  唐宣宗大中年间,唐朝与吐蕃、回纥等民族的统治者曾一度休战,边境得到暂时安宁。作者当时途经边塞,面对来之不易的和平景象产生了喜悦心情,于是写下这首诗。

参考资料:完善

1、 向新阳 罗少卿等选注·征战诗选:中州古籍出版社,1988年08月第1版

简析

  《塞路初晴》是一首七言律诗。诗的前四句描写塞外之景,气氛祥和,节奏亦舒缓平易;五、六句赞颂王师的强大,警告敌人勿轻起战端,转折有力;最后两句展现和平来临,边塞宁静的景象,节奏又趋舒缓。全诗色彩缤纷,景中含情,情景交融,读来倍觉清新、宁静和安谧,洋溢着浓厚的诗情画意,从中寄寓着诗人希望和平的良好愿望。

完善

赏析

  既然以《塞路初晴》为题,这当然是一首边塞诗。与一般的边塞诗不同,这首诗迥然而异,它以满腔热情,讴歌了边塞初秋时节雨后新晴的明丽风光,使读者感到清新、宁静和安谧,洋溢着浓厚的诗情画意,从中寄寓着诗人希望和平的良好愿望。

  全诗前四句以简练的笔墨和秾丽的色彩,写作者在塞路上行进时的所见,为读者展示了一幅饶有边塞情趣的美好画图:在草原上,傍晚时分,大雨刚过,斜日反照,一道绚烂的彩虹横跨天空,山岭、川原在水汽迷蒙中,还残留着大雨的痕迹。雨后新水在青草丰茂的路上到处乱流,袅袅炊烟正在被绿杨簇拥的村庄上盘绕不去,显得依恋不舍。这一切,是无比动人的景象。作者是成都人,他以南方人的新奇

展开阅读全文 展开
雍陶

雍陶

雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

古意

李白 李白〔唐代〕

君为女萝草,妾作菟丝花。
轻条不自引,为逐春风斜。
百丈托远松,缠绵成一家。
谁言会面易,各在青山崖。
女萝发馨香,菟丝断人肠。
枝枝相纠结,叶叶竞飘扬。
生子不知根,因谁共芬芳。
中巢双翡翠,上宿紫鸳鸯。
若识二草心,海潮亦可量。
拼音 赏析 注释 译文

夜雨

白居易 白居易〔唐代〕

我有所念人,隔在远远乡。
我有所感事,结在深深肠。
乡远去不得,无日不瞻望。
肠深解不得,无夕不思量。
况此残灯夜,独宿在空堂。
秋天殊未晓,风雨正苍苍。
不学头陀法,前心安可忘。
拼音 赏析 注释 译文

回乡偶书·其二

贺知章 贺知章〔唐代〕

离别家乡岁月多,近来人事半消磨。
惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错