东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

帝女登仙

戴孚〔唐代〕

  南方赤帝女学道得仙,居南崿山桑树上,正月一日衔柴作巢,或作白鹊,或女人。赤帝见之悲恸,诱之不得,以火焚之,女即升天,因名“帝女桑”。今人至十五日焚鹊巢作灰汁,浴蚕子招丝,像此也。《广异记》

译文及注释

译文
  南方赤帝的女儿学道得仙,居住在南崿山的桑树上,正月初一这天就衔柴筑巢,有时候变成白鹊,有时候变成女人。赤帝见了之后非常悲痛,诱导她却不能成功,就用火烧她,她就立刻升天了,因此被命名为“帝女桑”。现在人们每到十五日就烧鹊巢,留存灰汁,泡蚕茧成丝,就是比拟这件事。

注释
衔:含;口含。
悲恸( tòng):悲伤。

简析

  此文讲述了南方赤帝女得道成仙的故事,她以柴筑巢,变化无穷,具有超凡脱俗的能力。赤帝见到女儿如此决绝的修行态度,虽然内心悲痛万分,但却无法劝阻。最终,他以火焚之,而赤帝女却借此机会升天成仙,桑树也因此得名“帝女桑”;此外,文中还提到与之相关的民间习俗,人们在农历正月十五这一天,会焚烧鹊巢,取其灰汁来浴蚕子,以期能够招来好丝。这正是对赤帝女得道升天的模仿与纪念,体现了神话传说对民间习俗的深远影响。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

酬乐天频梦微之

元稹 元稹〔唐代〕

山水万重书断绝,念君怜我梦相闻。
我今因病魂颠倒,唯梦闲人不梦君。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

送人赴安西

岑参 岑参〔唐代〕

上马带吴钩,翩翩度陇头。
小来思报国,不是爱封侯。
万里乡为梦,三边月作愁。
早须清黠虏,无事莫经秋。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

江畔独步寻花·其五

杜甫 杜甫〔唐代〕

黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。
桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错