译文
回想当年在沙河塘上一同游玩嬉戏,那时的卢郎还是少年。明月当空,吹奏起长笛,悠扬的笛声伴着流云、随着鸿雁一同飘向远方。
惊叹那物换星移,岁月流逝。如今彼此对望,都已两鬓斑白。吴地园林荒草凄凄,令人黯然断肠,那倚楼盼望我们归来的故乡亲人,终究还未等到我们还乡。
注释
醉桃源:词牌名。双调,四十七字,上片四句四平韵,下片五句四平韵。
卢长笛:系一下层社会的乐工,据词中透露,是词人的一位老相识,极有可能还是词人的一位老乡。
沙河塘:杭州的一条街道。在余杭门内,南宋时为繁华之处。
物换星移:景物改换,星度推移。谓时序变迁
此词上片写词人回忆卢长笛年少时就爱上吹笛,笛声非常优美动听,表达了对其由衷的赞美之情;下片感慨时光飞逝,“相看两鬓丝。断肠吴苑草凄凄。倚楼人未归”表示随着时间的流逝,词人和友人再见时已经双鬓出现银丝,岁月不饶人。全文用词平实,不事雕饰,表达了词人和一位民间艺人的真挚感情、深厚友谊和因久居异乡而产生的思乡之情。
词的上阕追忆往昔在沙河塘游玩的情景。词人与卢长笛一同回想年少时在家乡无忧无虑的纯真岁月,那些往事格外美好;同时,他对卢长笛高超的吹奏技艺也记忆犹新 —— 那时卢郎尚且年少,在月光下吹奏长笛,曲调轻快灵动,宛若 “和云和雁飞”。词人从简单的生活中截取了一个既真实又缥缈的片段,将年少不知愁滋味的美好时光刻画得细腻入微,直抵人心深处。初读看似意尽言止,反复品味却能体会到其中藏着的别样感慨。
下阕笔锋一转,从对年少的追忆切换到现实境况,诉说时光匆匆、岁月催人老的感慨。斗转星移、物是人非,直白点出时光流逝之迅疾,曾经的少年已然变成了两鬓斑白的老者。“相看两鬓丝” 短短五字,意蕴
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此(词)。
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。(萧瑟 一作:潇洒)
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
放生鱼鳖逐人来,无主荷花到处开。
水枕能令山俯仰,风船解与月裴回。
乌菱白芡不论钱,乱系青菰裹绿盘。
忽忆尝新会灵观,滞留江海得加餐。
献花游女木兰桡,细雨斜风湿翠翘。
无限芳洲生杜若,吴儿不识楚辞招。
未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。

下载PDF
查看PDF效果