译文
远处乌鸦的啼叫渐渐停歇。辽阔的水面之上,陡峭的岛屿被寒意笼罩,这是太湖的秋晓。我靠着竹桌,就着一盏灯火打盹入梦,梦里不知是谁骑着马,行走在古老的道路上。醒来后挠着头,抬头察看天上还剩几颗星。月亮泛着淡淡的黄色,篱笆的影子已消失不见,竹篱上挂着几朵青色的小牵牛花。秋日景致太过清淡,幸好还有树上的红枣添上一抹亮色。
本指望西风能扫去心头的愁绪,可西风反倒催人增添白发,与这秋日一同老去。昔日庭院挂着帘幕隔寒霜,酣饮美酒,常在金粉屏风边醉倒。真没想到,人到中年,心境竟变得如此愁苦。漂泊在万里江南,怀着像伍员吹箫乞食那样的悲恨;更恨那高低不齐的白雁,横飞在天边。雾气还未消
这首词的上片描绘太湖秋日拂晓的景致。开篇一句侧重听觉描写,“渺渺啼鸦了” 精准捕捉黎明时分乌鸦啼鸣的特征,紧紧扣住 “晓” 字题意。后续三句兼顾视觉与内心感受,“亘鱼天,寒生峭屿,五湖秋晓” 则牢牢围绕 “秋晓” 二字展开。“竹几一灯人做梦,嘶马谁行古道” 两句转入对梦境的刻画:或许词人残余睡意未散,起身之后又点上灯盏,倚着竹几浅眠,梦中恍惚见有人骑马行走在古老驿道间。“竹几一灯” 的清幽与 “嘶马”“古道” 的萧索,共同营造出孤单寂寞的凄清氛围。“起搔首、窥星多少” 刻画词人的动作,抬手搔头、仰望星斗,尽显心绪烦乱与焦躁,只觉天光大亮来得太过迟缓。
接下来 “月有微
参考资料:完善
曷尝观于富人之稼乎?其田美而多,其食足而有余。其田美而多,则可以更休,而地力得全;其食足而有余,则种之常不后时,而敛之常及其熟。故富人之稼常美,少秕而多实,久藏而不腐。
今吾十口之家,而共百亩之田。寸寸而取之,日夜以望之,锄、铚 、耰、艾,相寻于其上者如鱼鳞,而地力竭矣。种之常不及时,而敛之常不待其熟。此岂能复有美稼哉?
古之人,其才非有以大过今之人也。平居所以自养而不敢轻用,以待其成者,闵闵焉,如婴儿之望之长也。弱者养之,以至于刚;虚者养之,以至于充。三十而后仕,五十而后爵。信于久屈之中,而用于至足之后;流于既溢之余,而发于持满之末。此古之人所以大过人,而今之君子所以不及也。
吾少也有志于学,不幸而早得与吾子同年,吾子之得,亦不可谓不早也。吾今虽欲自以为不足,而众已妄推之矣。呜呼!吾子其去此,而务学也哉!博观而约取,厚积而薄发,吾告子止于此矣。
子归过京师而问焉,有曰辙、子由者,吾弟也,其亦以是语之。