译文
远处乌鸦的啼叫渐渐停歇。辽阔的水面之上,陡峭的岛屿被寒意笼罩,这是太湖的秋晓。我靠着竹桌,就着一盏灯火打盹入梦,梦里不知是谁骑着马,行走在古老的道路上。醒来后挠着头,抬头察看天上还剩几颗星。月亮泛着淡淡的黄色,篱笆的影子已消失不见,竹篱上挂着几朵青色的小牵牛花。秋日景致太过清淡,幸好还有树上的红枣添上一抹亮色。
本指望西风能扫去心头的愁绪,可西风反倒催人增添白发,与这秋日一同老去。昔日庭院挂着帘幕隔寒霜,酣饮美酒,常在金粉屏风边醉倒。真没想到,人到中年,心境竟变得如此愁苦。漂泊在万里江南,怀着像伍员吹箫乞食那样的悲恨;更恨那高低不齐的白雁,横飞在天边。雾气还未消
这首词的上片描绘太湖秋日拂晓的景致。开篇一句侧重听觉描写,“渺渺啼鸦了” 精准捕捉黎明时分乌鸦啼鸣的特征,紧紧扣住 “晓” 字题意。后续三句兼顾视觉与内心感受,“亘鱼天,寒生峭屿,五湖秋晓” 则牢牢围绕 “秋晓” 二字展开。“竹几一灯人做梦,嘶马谁行古道” 两句转入对梦境的刻画:或许词人残余睡意未散,起身之后又点上灯盏,倚着竹几浅眠,梦中恍惚见有人骑马行走在古老驿道间。“竹几一灯” 的清幽与 “嘶马”“古道” 的萧索,共同营造出孤单寂寞的凄清氛围。“起搔首、窥星多少” 刻画词人的动作,抬手搔头、仰望星斗,尽显心绪烦乱与焦躁,只觉天光大亮来得太过迟缓。
接下来 “月有微
参考资料:完善
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。(何似 一作:何时;又恐 一作:惟 / 唯恐)
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。(长向 一作:偏向)