译文
因为女主人不在了,鸡犬也散去,林园也变得寂寥。
花从树上默默地落下,水依然各自无情地流淌到池中。
狂风吹荡使宴船开始破漏,雨淋着歌阁,导致其欲倾斜。
看到前庭后院,让人想起很多伤心的事,只有春风秋月知道。
注释
①元家履信宅:是元稹的妻子韦丛的在东都洛阳的住宅。据韩愈《监察御史元君妻京兆韦氏墓志铭》云:“选婿得今御史河南元稹。祺时始以选校书秘书省中”,元稹授校书郎后不久便娶韦夏卿之女韦丛为妻。十月,岳父韦夏卿授东都留守,赴洛阳上任,由于韦丛是”谢公最小偏怜女”,割舍不下,于是元稹、韦丛夫妇一同侍从韦夏卿赴洛阳。元氏在
《过元家履信宅》是一首七言律诗。诗的首联直接点出家园破败、主人离去后的寂寥景象,奠定全诗悲伤的基调;颔联以落花辞树、流水入池的自然景象,比喻人事的离散与无情岁月的流逝;颈联进一步描绘了昔日繁华不再,宴船破漏、歌阁倾颓,象征着往昔欢乐时光的消逝;尾联表达了对过往美好时光的怀念与对眼前荒凉景象的无奈,唯有自然能解心语。此诗情思深挚,表达了诗人对故友元稹的深切怀念。