译文
深秋的钟山,树木大多凋零稀疏,万物的衰败损伤,都像是劫难后的尘埃在飞扬。
人们不知道白露已降、凉风正急,只说是金陵的帝王之气已不复存在。
靠着月亮的嫦娥,空有那棵桂树,踩着寒霜的青女,正像没穿衣裳般承受着寒冷。
美好的树林园苑凄凉如沙漠,广阔寒冷的天空中,一只大雁正往回飞。
注释
劫尘:即劫灰,佛教中指烧毁一切的大火后所剩的灰烬。
玉露:白露。
素娥:即嫦娥。
履霜:踩着霜。意谓踩霜即预示着严寒将至。
青女:主霜雪的女神。
华林:曹魏时的皇家园林,此泛指美好的树林园苑。
《和盛集陶落叶》是一首七言律诗,为一篇咏物诗。诗的首联即点明时令与地点;颔联暗喻时局的急转直下,表达了对往昔繁华不再的感慨;颈联引入神话元素,映射出诗人内心的孤独、凄凉;尾联说昔日繁华之地如今一片惨淡,那孤独的一雁亦是词人的化身。这首诗借咏物而自抒怀抱,表现了诗人的故园江山之思、故国飘零之悲。
秋意已深,远眺南京城东的钟山,万物凋零,寒山尽显肃杀之气,宛如劫后余烬,一片寥落荒芜。首联两句紧扣诗题,从落叶起笔,“万木稀” 三字点明此时已是落叶纷飞的时节。“秋老” 的 “老” 字用得极有分量,凸显出金陵一带被萧飒秋气笼罩的景象,而 “劫尘” 二字,已然道出江山易主的沧桑之痛。杜甫曾有 “玉露凋伤枫树林” 的名句,可如今木叶尽脱的景致,让人感受到的并非仅是风霜侵袭,而是作为帝王之都的金陵气数已尽。因此颈联两句更直接揭示,政治变迁才是诗人悲秋感伤的真正缘由。就在三年之前,清军南下的铁蹄踏遍了紫金山前、玄武湖畔的大好河山,弘光政权随之覆灭。钱谦益虽厚颜事敌、苟且偷生,内心却满是矛盾与
钱谦益(1582—1664),字受之,号牧斋,晚号蒙叟,东涧老人。学者称虞山先生。清初诗坛的盟主之一。常熟人。明史说他“至启、祯时,准北宋之矩矱” 明万历三十八年(1610)一甲三名进士,他是东林党的领袖之一,官至礼部侍郎,因与温体仁争权失败而被革职。在明末他作为东林党首领,已颇具影响。马士英、阮大铖在南京拥立福王,钱谦益依附之,为礼部尚书。后降清,仍为礼部侍郎。
庐山据浔阳、彭蠡之会,环三面皆水也。凡大山得水,能敌其大以荡潏之,则灵;而江湖之水,吞吐夷旷,与海水异。故并海诸山多壮郁,而庐山有娱逸之观。
嘉庆十有八年三月己卯,敬以事绝宫亭,泊左蠡。庚辰,舣星子,因往游焉。是日往白鹿洞望五老峰,过小三峡,驻独对亭,振钥顿文会堂。有桃一株,方花。右芭蕉一株,叶方茁。月出后,循贯道溪,历钓台石、眠鹿场,右转达后山,松杉千万为一桁,横五老峰之麓焉。
辛巳,由三峡涧陟欢喜亭。亭废,道险甚。求李氏山房遗址不可得。登含鄱岭,大风啸于岭背,由隧来风,上攀太乙峰。东南望南昌城,迤北望彭泽,皆隔湖,湖光湛湛然。顷之,地如卷席渐隐;复顷之,至湖之中;复顷之,至湖壖;而山足皆隐矣。始知云之障,自远至也。于是四山皆蓬蓬然,而大云千万成阵,起山后,相驰逐布空中,势且雨。遂不至五老峰,而下窥玉渊潭,憩栖贤寺。回望五老峰,乃夕日穿漏,势相倚负,返宿于文会堂。
壬午,道万杉寺,饮三分池。未抵秀峰寺里所,即见瀑布在天中。既及门,因西瞻青玉峡,详睇香炉峰,盥于龙井,求太白读书堂不可得,返宿秀峰寺。
癸未,往瞻云,迂道绕白鹤观,旋至寺,观右军墨池。西行寻栗里卧醉石;石大于屋,当涧水途中。访简寂观,未往,返宿秀峰寺,遇一微头陀。
甲申,吴兰雪携廖雪鹭、沙弥朗圆来,大笑排闼而入,遂同上黄岩。侧足逾文殊台,俯玩瀑布下注尽其变。叩黄岩寺,跐乱石,寻瀑布源,溯汉阳峰,径绝而止。复返宿秀峰寺。兰雪往瞻云,一微头陀往九江。是夜大雨,在山中五日矣。
乙酉,晓望瀑布倍未雨时。出山五里所,至神林浦,望瀑布益明。山沈沈苍酽一色,岩谷如削平。顷之,香炉峰下,白云一缕起,遂团团相衔出;复顷之,遍山皆团团然;复顷之,则相与为一。山之腰皆弇之,其上下仍苍酽一色,生平所未睹也。
夫云者,水之征,山之灵所泄也。敬故于是游所历,皆类记之。而于云独记其诡变足以娱性逸情如是,以诒后之好事者焉。

下载PDF
查看PDF效果