遇熊
民国老课本〔近现代〕
二人同行。忽遇大熊远来。其一,急登树;其一,攀树莫及,伸手求援。登树者不之顾。乃僵卧草中,佯为死状。熊忌死人,嗅之遍而去。登树者下,笑曰:“熊附君耳,何语?”曰:“熊戒我矣,凡患难相弃者,不可与为友也。”
译文及注释
译文
有两个人同行,忽然遇见一只大熊从远处走来。一个人急忙爬上树;另一个人来不及爬上树,伸手向朋友求助。谁知爬上树的朋友根本不回头看他。于是,他只能直挺挺地躺在草从中,装作死了的样子。熊忌讳死人,将这个人从头到脚闻了个遍就离开了。熊走后,爬上树的人跳下来,开玩笑道:“刚才熊贴在你耳边说什么呢?”他回答:“熊劝告我,那些一遇到危险就把我抛弃的人,不能和他交朋友。”
注释
莫及:来不及。
不之顾:即“不顾之”,不回头看。
僵卧:直挺挺地躺着,一动也不动。
佯:假装。
去:离开。
戒:劝告,告诫。
念奴娇·昆仑
毛泽东〔近现代〕
横空出世,莽昆仑,阅尽人间春色。飞起玉龙三百万,搅得周天寒彻。夏日消溶,江河横溢,人或为鱼鳖。千秋功罪,谁人曾与评说?
而今我谓昆仑,不要这高,不要这多雪。安得倚天抽宝剑,把汝裁为三截?一截遗欧,一截赠美,一截还东国。太平世界,环球同此凉热。
怀素写字
马宗霍〔近现代〕
怀素居零陵时,贫无纸可书,乃种芭蕉万余株,以蕉叶供挥洒,名其庵曰“绿天”。书不足,乃漆一盘书之,又漆一方板,书之再三,盘板皆穿。