译文
在这清秋时节的岔路口,我们即将分别;江边的渡口,通向那万里的远方。
山水间的烟霞使行人的车马停驻;琴弦奏起,急促地传递着酒杯,互相行酒令。
台阶边的树木,沐浴着西斜的落日余晖;池塘吹来的晚风,弥漫着微微的凉意。
临别时想对你说的话还没有讲完,眼泪却忽然止不住地流下,沾湿了衣裳。
注释
岐路:同“歧路”,岔路口,指离别之地。
三秋:泛指秋天。
江津:江边渡口。
驻:停留。
征盖:远行人的车盖,借指行人或车马。
弦奏:弹琴演奏。
促飞觞:“促”指催动;“
杨炯(650年-692年),字令明,弘农华阴(今属陕西)人,排行第七。唐朝诗人,初唐四杰之一。显庆六年(公元661年),年仅11岁的杨炯被举为神童,上元三年(676年)应制举及第,授校书郎。后又任崇文馆学士,迁詹事、司直。垂拱元年(685年),降官为梓州司法参军。天授元年(690年),任教于洛阳宫中习艺馆。如意元年(692年)秋后改任盈川县令,吏治以严酷著称,卒于任所。因此后人称他为“杨盈川”。

下载PDF
查看PDF效果