译文
刚舒展的芭蕉叶,被微风轻拂的杨柳似要入眠,樱桃花已略添凋意。是谁将春日光阴分去了一半?倒不如好好惜取眼前春光。
独自立在花前,只觉寂寞更甚,连珍珠簪、翡翠饰也丢在一旁,懒得佩戴。你且趁这春光尚余一半,好好珍重,莫要辜负了我的青春时光。
注释
乍:刚刚。
倍觉:更觉得。
珠钿:嵌珠的花钿。
翠翘:古代妇人首饰的一种。状似翠鸟尾上的长羽,故名。
此词上片先以三种春日景象勾勒出一幅初夏将至的画面,而后言对春光流逝的无奈与惋惜;下片转入情感层面,词人在花前独坐,倍感无聊与孤寂,末三句则以坚定的语气,发出对珍惜当下时光的呼唤。整首词以景入情,情景交融,表达了词人对时光流逝的感慨与珍惜之情;在淡淡的哀愁与无奈之中,亦蕴含着一份对生命的热爱与对美好的追求。
顾贞观(1637-1714)清代文学家。原名华文,字远平、华峰,亦作华封,号梁汾,江苏无锡人。明末东林党人顾宪成四世孙。康熙五年举人,擢秘书院典籍。曾馆纳兰相国家,与相国子纳兰性德交契,康熙二十三年致仕,读书终老。贞观工诗文,词名尤著,著有《弹指词》、《积书岩集》等。顾贞观与陈维嵩、朱彝尊并称明末清初“词家三绝”,同时又与纳兰性德、曹贞吉共享“京华三绝”之誉。
江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。”固也。此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。文人画士之祸之烈至此哉!
予购三百盆,皆病者,无一完者。既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。
呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!

下载PDF
查看PDF效果