译文
见你来了,顿时觉得我这住处,连溪旁的山都变得格外好看。可叹这辈子,曾经推心置腹的人,如今都像楚地与越地那般疏远,而如今能像胶漆般亲密的,又有谁能比得上陈重与雷义那样的知己呢?我抓着头发徘徊不定,想见你却总没等到,盼着你的诗来,就像望梅止渴般急切。你可知晓?得到你那清爽如清风的诗,我一天要看上好多遍。
真该扫去门前的尘埃好好迎接你。人们都奇怪,我这柴门今天怎么才打开。在松林之间,姑且任凭那些官场的吆喝声去;但庭院之中,千万不要踏破了青苔。我哪有什么好文章,劳烦你特意跑一趟,且等着叫人备好草料喂马和简单的饭食来招待吧。你终究不是我这般淡泊的人,尽管去追逐功名意气,不
这首词的上片先说因友人的到来,顿时觉得平凡的居所及周边的自然景色变得格外美好,接着转笔以历史典故抒发对世态炎凉的感慨,体现出超脱世俗、寄情山水的情怀;下片既体现出对自然环境的爱护,也暗含对世俗喧嚣的排斥,词人以幽默而略带自嘲的口吻,婉拒世俗的功名诱惑,强调了友情的纯粹与珍贵,同时也流露出对友人理解和支持的感激之情。整首词情感深挚,表达了对友人到访的喜悦、对隐居生活的自得其乐以及对世态炎凉的勘破,显示出词人不拘小节、率性而为的生活态度。
辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。
日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。
五月江吴麦秀寒,移秧披絮尚衣单。
稻根科斗行如块,田水今年一尺宽。
二麦俱秋斗百钱,田家唤作小丰年。
饼炉饭甑无饥色,接到西风熟稻天。
百沸缲汤雪涌波,缲车嘈囋雨鸣蓑。
桑姑盆手交相贺,绵茧无多丝茧多。
小妇连宵上绢机,大耆催税急於飞。
今年幸甚蚕桑熟,留得黄丝织夏衣。
下田戽水出江流,高垄翻江逆上沟。
地势不齐人力尽,丁男长在踏车头。
昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。
槐叶初匀日气凉,葱葱鼠耳翠成双。
三公只得三株看,闲客清阴满北窗。
黄尘行客汗如浆,少住侬家漱井香。
借与门前磐石坐,柳阴亭午正风凉。
千顷芙蕖放棹嬉,花深迷路晚忘归。
家人暗识船行处,时有惊忙小鸭飞。
采菱辛苦废犁锄,血指流丹鬼质枯。
无力买田聊种水,近来湖面亦收租。
蜩螗千万沸斜阳,蛙黾无边聒夜长。
不把痴聋相对治,梦魂争得到藜床?

下载PDF
查看PDF效果