东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

解连环·秋情

吴文英 吴文英〔宋代〕

暮檐凉薄。疑清风动竹,故人来怀。渐夜久、闲引流萤,弄微照素怀,暗呈纤白。梦远双成,凤笙杳、愁绳西落。掩綀帷倦入,又惹旧愁,汗香阑角。
银瓶恨沉断索。叹梧桐未秋,露井先觉。抱素影、明月空闲,早尘损丹青,楚山依约。 翠冷红衰,怕惊起、西池鱼跃。记湘娥、绛绡暗解,褪花坠萼。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
暮色低垂,檐下透着微凉秋意。一阵清风拂动庭竹,好似故人从远处来访。夜色渐深,她曾手执轻扇,悠然逗引流萤,将微光收入怀中,暗暗显露指尖腕畔的纤细皓白。梦中又见仙子般的她飘然远去,凤笙清韵渐杳,天边玉绳星已然西沉。我放下粗布帷幔,满心倦怠地步入内室,旧日愁绪却又翻涌袭来,庭院栏杆的角落,仿佛还残留着她粉汗的馨香。
银瓶汲水,恨那系绳骤然断裂,徒留无尽憾恨。可叹梧桐尚未迎来秋霜,露井边却已先觉秋意萧寒。手中握着绘有素影的团扇,明月般的扇面空自闲置,蒙尘已久的丹青画像上,她那如楚山般秀美的眉峰,依旧依稀动人。翠叶寒凉,红花凋零,满目皆是残败之景。唯恐细微声响惊起西池沉眠

展开阅读全文 展开

创作背景

  吴文英早年在苏州结识某女子。他们的爱情以悲剧告终。吴文英对她的情感是真挚深厚的,他在词作里常以极隐讳的笔法抒写无尽的哀怨。这首词是词人寓居苏州的后期、在其恋爱悲剧发生之后作的。

参考资料:完善

1、 唐圭璋等著 .《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷) . 上海 :上海辞书出版社 ,1988年版(2010年5月重印) : 第1990-1992页 .

简析

  词的上片所写扑流萤的意象,“汗香阑角”的追忆;下片写团扇上情人的画象,和“红绡暗解”的追忆。全词意蕴很深,耐人寻味,非现实的梦幻般的情境,表现对往事的思念,抚今追昔倍加伤痛,产生了回环往复、悲喜交集的艺术效果,其中所表达的情感则是复杂、真挚和缠绵的。

完善

赏析

  词人擅长捕捉瞬时情感里的细腻感触,将对恋人的怜爱之情抒发得酣畅淋漓。吴文英早年在苏州结识一位女子,近代词家通过研读其词作多方分析,推测他在苏州曾有一妾后来被遣走。但串联比对他所有关乎苏州情事的词作不难发现,这位女子并非与他朝夕相伴的妾室,而应是一位民间歌妓。二人的爱情最终以悲剧落幕,吴文英对她情意真挚深厚,常在词作中以极为隐晦的笔法,倾诉无尽的哀怨。这首词创作于词人寓居苏州后期,彼时恋爱悲剧已然发生,字里行间满含作者的满腔幽怨。

  词作开篇 “暮檐凉薄” 四字,点明所处环境与时间。暮色已然沉降,人立檐下,秋意的寒凉扑面而来,一语便勾勒出寂寥凄清的氛围。清风吹动庭院翠竹,

展开阅读全文 展开
吴文英

吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

风入松·听风听雨过清明

吴文英 吴文英〔宋代〕

听风听雨过清明。愁草瘗花铭。楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。
西园日日扫林亭。依旧赏新晴。黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。
拼音 赏析 注释 译文

六月二十七日望湖楼醉书五首

苏轼 苏轼〔宋代〕

黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。

放生鱼鳖逐人来,无主荷花到处开。
水枕能令山俯仰,风船解与月裴回。

乌菱白芡不论钱,乱系青菰裹绿盘。
忽忆尝新会灵观,滞留江海得加餐。

献花游女木兰桡,细雨斜风湿翠翘。
无限芳洲生杜若,吴儿不识楚辞招。

未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。

拼音 赏析 注释 译文

临皋闲题

苏轼 苏轼〔宋代〕

  临皋亭下八十数步,便是大江,其半是峨眉雪水,吾饮食沐浴皆取焉,何必归乡哉!江山风月,本无常主,闲者便是主人。闻范子丰新第园池,与此孰胜?所不如者,上无两税及助役钱耳。

下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错