点绛唇·荫绿围红
冯延巳〔五代〕
荫绿围红,飞琼家在桃源住。画桥当路,临水双朱户。
柳径春深,行到关情处,颦不语,意凭风絮,吹向郎边去。
译文及注释
译文
柳荫围栏朱红,飞琼家就住在桃源处。穿过画桥,水边那个富贵人家便是。
杨柳小径,春色深深,走着走着引起了无限的情绪,她紧蹙眉头,默不作声,只希望那情绪可以随风中的柳絮,飞到情郎身边去。
注释
飞琼:指传说中的仙女,是西王母身边的侍女。诗人许浑尝梦登山,有宫室凌云,人云:“此昆仑也。”既入,见数人方饮酒,招之,至暮而罢。诗云:“晓入瑶台露气清,坐中唯有许飞琼。尘心未断俗缘在,十里下山空月明。”他日复梦至其处,飞琼曰:“子何故显余姓名于人间?”座上即改为“天风吹下步虚声”,曰:“善。”
风絮:随风飘扬的花絮。多指柳絮。
冯延巳
冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。► 141篇诗文 ► 124条名句
李白狂放
《旧唐书》〔五代〕
白既嗜酒,日与饮徒醉于酒肆。玄宗度曲,欲造乐府新词,亟召白,白已卧于酒肆矣。召入,以水洒面,即令秉笔,顷之成十余章,帝颇嘉之。尝沉醉殿上,引足令高力士脱靴,由是斥去。乃浪迹江湖,终日沉饮。
扫码下载客户端会员免广告
扫码下载APP会员免广告