译文
昨夜的雾气早就散尽了,四下里听不到一声鸟鸣,只有雨滴不停敲打着屋顶。墙角的翠竹绿意盎然,竹皮上的箨粉被雨水冲得干干净净,细嫩的竹梢还在相互碰撞。潮湿的空气让琴弦发了潮,蜘蛛网被风粘在了竹帘上,丝丝寒意径直钻进了厅堂里。客舍周围静悄悄的空无一人,屋檐的水滴个不停,不知不觉就让人昏昏欲睡。可偏偏满心愁绪,频频从睡梦中惊醒,那些模糊的梦境一点也记不住,只觉得独居的日子格外孤苦无依。
我本是在外漂泊的旅人,归乡的心急切得像箭一样,最忧心的是雨后道路泥泞积水,车轮难以前行,归期也变得渺茫难测。实在是无可奈何,我如今就像庾信那般因思乡而容颜憔悴,又像卫玠一样被愁绪熬得身形清
参考资料:完善
词的上片写春雨中的闺愁;下片写春雨中的羁愁。词人以细致的观察描写暮春雨景,从雨声、雨色等多方面铺叙,让雨不断变换场地,极力渲染春雨带来的凄凉气氛,抒写旅途的寂寞愁闷之情。全词结构精整、情景交融,在春雨迷蒙的意象中,真切生动地叙写了春雨中的行旅之愁。
《大酺》是周邦彦自创的一首惜春慢词,全词以暮春春雨为核心线索,上阕借雨后清寂之景铺陈闺中思妇的怀人愁绪,下阕由归程受阻的无奈延展至春事消歇的羁旅怅惘,将景、事、情熔于一炉,笔法细腻且意脉曲折,尽显其词作精工富艳的特质。
上阕聚焦春雨笼罩下的闺中愁思,词人以倒叙笔法拉开帷幕,先摹写一宿春雨初歇后的拂晓光景:晨雾渐散,四下里听不见鸟鸣声息,唯有残雨仍在敲打屋瓦;再暗中对照昨日风雨交加、群鸟喧鸣的喧嚣,一静一动、一冷一热的强烈反差,为闺愁奠定了清冷孤寂的基调。
从“墙头”三句起,词笔由室外转向近景与室内,将闺愁缓缓托出。墙头的青布酒旗不再迎风招展,楼上思妇已
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
临川之城东,有地隐然而高,以临于溪,曰新城。新城之上,有池洼然而方以长,曰王羲之之墨池者,荀伯子《临川记》云也。羲之尝慕张芝,临池学书,池水尽黑,此为其故迹,岂信然邪?
方羲之之不可强以仕,而尝极东方,出沧海,以娱其意于山水之间;岂有徜徉肆恣,而又尝自休于此邪?羲之之书晚乃善,则其所能,盖亦以精力自致者,非天成也。然后世未有能及者,岂其学不如彼邪?则学固岂可以少哉,况欲深造道德者邪?
墨池之上,今为州学舍。教授王君盛恐其不章也,书‘晋王右军墨池’之六字于楹间以揭之。又告于巩曰:“愿有记”。推王君之心,岂爱人之善,虽一能不以废,而因以及乎其迹邪?其亦欲推其事以勉其学者邪?夫人之有一能而使后人尚之如此,况仁人庄士之遗风余思被于来世者何如哉!
庆历八年九月十二日,曾巩记。

下载PDF
查看PDF效果