陶母责子
《世说新语》〔南北朝〕
陶公少时作鱼梁吏,尝以一坩鲊饷母。母曰:“此何来?”使者曰:“官府所有。”母封酢付使反书,责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非惟不益,乃增吾忧也。”(酢 一作:鲊)
译文及注释
译文
陶公年纪轻时担任负责河道和渔业的官吏。(他)曾经把一陶罐腌鱼赠送给母亲。他的母亲说:“这是从哪里来的?”使者说:“是官府所拥有的。”母亲将腌鱼封好并且回信,责备陶侃说:“你身为官吏,把公物赠送给我,这样做不仅没有好处,反而增添了我的忧愁啊!”
注释
陶公:对陶侃的尊称。陶侃,字士行,晋浔阳人,陶渊明的曾祖。
少时:年轻的时候。这里不读shao(第三声),因为这里不是一会儿的意思,这里读shào
作:担任,任职。
鱼梁吏:主管河道渔业的官吏。鱼梁,一种捕鱼的设施,用土石横截水流,留一缺口,让鱼随水流入竹篓一类器具中
简析
此文简洁地展现了陶侃母亲的贤德与清廉家风。陶侃年轻时担任管理河道和渔业的官职,赠送腌鱼给母亲本是出于孝心,但母亲却敏锐地意识到这是公物私用,不仅不接受,反而严厉责备,强调公私分明的重要性。这不仅体现了母亲高尚的道德情操,也间接奠定了陶侃后来成为一位清廉官员的品格基础。这则故事以小事见大节,强调了为官清廉、公私分明的原则,具有深远的教育意义。
新安江至清浅深见底贻京邑同好
沈约〔南北朝〕
眷言访舟客,兹川信可珍。
洞澈随清浅,皎镜无冬春。
千仞写乔树,百丈见游鳞。
沧浪有时浊,清济涸无津。
岂若乘斯去,俯映石磷磷。
纷吾隔嚣滓,宁假濯衣巾。
愿以潺湲水,沾君缨上尘。
扫码下载客户端会员免广告
扫码下载APP会员免广告