译文
郑燮(xiè),号板桥,清朝乾隆元年的进士,擅长画竹和兰。他曾经担任过范县县令,爱护百姓就像爱护自己的子女。不受贿赂,案件处理的很快,没有积压。空闲时常常和文人们喝酒咏诗,甚至有时都忘了他是当官的人。郑燮后来被调任到潍县作官,恰逢荒年,(到了)人吃人(的地步)。郑燮打开官仓发放粮食来赈济灾民,有人阻止他,郑燮说:“这都什么时候了,如果向上申报,百姓怎能活命?皇上怪罪下来,所有罪名,我一人承担。”于是立即把粮食发放给百姓,上万人得以活命。任命期到的时候,潍县的百姓沿路为他送行。
注释
为:作为,当。
长:擅长。
室:家。
此文通过具体事例的叙述,生动展现了郑燮的为官之道与高尚情操。文章巧妙运用对比手法,将他与其他因循守旧、不敢担当的官员相对比,更加凸显了郑燮的卓越品质;此外还通过细节描写,如郑燮开仓放粮时的果断与担当,以及百姓沿路送行的感人场景,增强了文章的感染力和说服力。全文语言自然流畅,情节生动,说明郑燮不仅以画竹兰著称,更以爱民如子、清廉正直的官德闻名,是后世学习的楷模。