译文
捍拨的一对金凤在弦上不住翻飞,鬓发上金钗随之不停颤动。画堂前的听众听得投入,没有一个人说话,只有琵琶弦声诉说着她的悠悠情思。 弹到伤感哀婉之时时,只见她愁眉紧锁,轻轻低下了头。
注释
捍拨:护拨的饰物。拨:拨动琵琶筝瑟弦索的器具。
双盘金凤:指琵琶捍拨上所绘的图案。
昭君怨:琵琶曲名,表达汉代王昭君的哀怨情感。昭君:即王昭君,姓王名嫱,汉元帝宫女,后赐给呼韩单于,出塞和亲。
噫吁嚱,危乎高哉!
蜀道之难,难于上青天!
蚕丛及鱼凫,开国何茫然!
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!(也如此 一作:也若此)
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
所守或匪亲,化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!