东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

端午日赐衣

杜甫 杜甫〔唐代〕

宫衣亦有名,端午被恩荣。
细葛含风软,香罗叠雪轻。
自天题处湿,当暑著来清。
意内称长短,终身荷圣情。

译文及注释

译文
端午佳节,皇上御赐名贵宫衣,恩宠深厚。
这件香罗宫衣以细葛织就,质地柔软如风拂即飘,色泽洁白恰似新雪。
宫衣承蒙皇恩滋养,恰逢酷暑时节,上身清凉舒爽。
衣长肥瘦皆合心意,此生终将铭记皇上的深厚盛情。

注释
宫衣:指官服。
被恩荣:指得到赏识而觉得荣幸。
细葛:指用最细最好的葛丝做的布。
香罗,罗是一种有孔的丝织品,香罗指罗的香味。
叠雪轻:像雪花叠在一起那么轻。
题:指衣服的领子部分。
湿:不是说湿润的湿,而是柔软的料子贴在颈上,凉凉的很舒服。
当暑:

展开阅读全文 ∨

创作背景

  这首诗作于唐肃宗乾元元年 (758)。这一年四月皇帝祭祀九庙,杜甫随驾并于端午节受赏,得到赐衣,倍感荣幸,有感而发,遂作该诗。

参考资料:完善

1、 于漪·青青子衿岁时节令·太原:山西教育出版社,2016

简析

  《端午日赐衣》是一首五言律诗,为一篇表达感谢的小诗。诗的首联叙事点题,写诗人因得到赏识而倍感荣幸;中四句详写所赐衣服的华美,描绘了宫衣的美妙;尾联用一语双关来盛赞上意之恩。全诗清新典雅、庄重微婉,极为得体,表现了诗人感念天恩浩荡之意,含有被赐官加爵、马上将要大展宏图的快意之兴。

杜甫

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。► 1341篇诗文 ► 2734条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

洛阳陌

李白 李白〔唐代〕

白玉谁家郎,回车渡天津。
看花东陌上,惊动洛阳人。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

秋思

张籍 张籍〔唐代〕

洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。
复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

北齐二首

李商隐 李商隐〔唐代〕

一笑相倾国便亡,何劳荆棘始堪伤。
小怜玉体横陈夜,已报周师入晋阳。

巧笑知堪敌万几,倾城最在著戎衣。
晋阳已陷休回顾,更请君王猎一围。

© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错