东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

渡青草湖

阴铿 阴铿〔南北朝〕

洞庭春溜满,平湖锦帆张。
沅水桃花色,湘流杜若香。
穴去茅山近,江连巫峡长。
带天澄迥碧,映日动浮光。
行舟逗远树,度鸟息危樯。
滔滔不可测,一苇讵能航?

译文及注释

译文
洞庭湖上春意盎然,湖面上泛起美丽的船帆。
沅江近处一片桃花源景,湘水岸边飘逸着杜若花香。
穿过峡洞临近茅山,湖水汇巫峡长流延绵。
连天的清彻碧波曲折环绕,水面上闪动的浮光映入眼帘。
航船在水中象停泊在远树旁,飞渡湖的鸟儿憩息在帆樯。
滔滔的水面无法量测,一叶扁舟怎么能渡航?

注释
青草湖:也叫巴丘湖,中国古代五湖之一,在今湖南省岳阳市,南接潇湘,东纳汨罗河,北通洞庭湖,因湖的南边有青草山而得名。
洞庭:即洞庭湖。
春溜:春水。
平湖:宽阔的湖,指青草湖。
锦帆张

展开阅读全文 ∨

创作背景

  该诗是诗人为湘东王法曹参军过洞庭湖时所作,具体创作时间不详。

参考资料:完善

1、 方祖雄选注·《岳阳楼诗词选》:湖南人民出版社,1981.01

赏析

  “洞庭春溜满,平湖锦帆张。”该诗首两句,就近着笔,先写春季水涨时,洞庭与青草二湖连成一片;就在此时,作者张帆渡湖了。上句重写洞庭,下句重写青草,用“满”“平”二字,就将二湖春水涨满,连成一片,与岸齐平的浩瀚气势描绘了出来。

  “沅水”以下四句,扩展开来,描写此湖南接湘、沅,北有长江横贯而过的广阔博大。“沅水桃花色,湘流杜若香”两句,把由西南而来的沅水和由正南而来的湘江,写得极为壮美。“桃花” 本是用来形容春季水涨,亦即“桃花汛”的。这里着一“色”字,不仅把江水涨满的情景写出,而且为之着色,确为妙笔。“杜若”,着一“香”字,使人仿佛嗅到了沿江两岸带来的香气,可谓想像奇特。

展开阅读全文 ∨

简析

  《渡青草湖》是一首五言古诗。全诗写景层次分明,远近交错,色调明快,笔墨酣畅,耐人寻味。诗中通过对洞庭景色的描写,表达了诗人对当时混乱时局的感慨,流露出诗人消极避世的思想,在这艰难的世事里,人生就如一叶小舟,颠簸于变幻莫测的滔滔波浪之间,前途难卜。

阴铿

阴铿

阴铿(约511年-约563年),字子坚,武威姑臧(今甘肃武威)人。南北朝时代梁朝、陈朝著名诗人、文学家,其高祖袭迁居南平(在今湖北荆州地区),其父亲子春仕梁,为都督梁、秦二州刺史。铿幼年好学,能诵诗赋,长大后博涉史传,尤善五言诗,为当时所重,仕梁官湘东王萧绎法曹参军;入陈为始兴王陈伯茂府中录事参军,以文才为陈文帝所赞赏,累迁晋陵太守、员外、散骑常侍。约在陈文帝天嘉末年去世。阴铿的艺术风格同何逊相似,后人并称为“阴何”。► 37篇诗文 ► 27条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

庞参拔薤

《后汉书》〔南北朝〕

  庞参为南阳太守,郡人任棠者有奇节,隐居教授。参到,先候之,棠不与言,但以薤一本、水一盂置户屏前,自抱孙儿伏户下。主簿白,以为倨。参思其微意,良久曰:"棠是欲晓太守也。水者,欲吾清也;拔大本薤,欲吾击强宗也;抱儿当户,欲吾开门恤孤也。"于是叹息而还。参在职,果能抑强助弱,以惠政得民。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

捣衣诗

温子昇 温子昇〔南北朝〕

长安城中秋夜长,佳人锦石捣流黄。
香杵纹砧知近远,传声递响何凄凉。
七夕长河烂,中秋明月光。
蠮螉塞边绝候雁,鸳鸯楼上望天狼。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

晚登三山还望京邑

谢朓 谢朓〔南北朝〕

灞涘望长安,河阳视京县。
白日丽飞甍,参差皆可见。
馀霞散成绮,澄江静如练。
喧鸟覆春洲,杂英满芳甸。
去矣方滞淫,怀哉罢欢宴。
佳期怅何许,泪下如流霰。
有情知望乡,谁能鬒不变?
© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错