东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

元兵俘至合沙诗寄仲子

陈文龙 陈文龙〔宋代〕

斗垒孤危势不支,书生守志定难移。
自经沟渎非吾事,臣死封疆是此时。
须信累囚堪衅鼓,未闻烈士竖降旗。
一门百指沦胥尽,唯有丹衷天地知。

译文及注释

译文
兴化军孤小危弱,势不可支,但书生守城之志,坚定不移。
轻率无谓的牺牲绝不是我的本志,为保国土战死疆场正应在此时。
应该相信被拘系的囚徒能以一腔热血涂鼓,从来没有听说烈士会竖起降旗。
纵然一家十口相继死去,只有赤忧丹心将为天地所共知。

注释
斗垒:弱小的营垒,指兴化军。
自经沟渎:在小水沟中自杀,比喻轻率无谓的牺牲。
累囚:被拘系的囚徒。
衅鼓:以血涂鼓的间隙。古代新铸器成,杀牲畜以血涂其隙,因以祭之,叫做“衅”。
一门百指:一家十口。
沦胥:相率。《诗经·大雅·抑》:“无

展开阅读全文 ∨

创作背景

  陈文龙是咸淳四年(1268年)的状元,官至参知政事(副宰相),因反对贾似道误国而遭贬。德祐二年(1276年),元军入临安,虏宋全太后、帝㬎等北归。宋陆秀夫、张世杰、陈宜中等于温州奉益王赵昰(时年九岁)为天下兵马都元帅、广王昺(时年六岁)副之。五月,益王在福州即位,改元景炎,是为端宗。陈文龙复任参知政事,守兴化军。元军大举攻城,力屈被俘,即日绝食,卒于杭州。这首诗,作于被押赴杭州的途中。

参考资料:完善

1、 霍松林·霍松林历代好诗诠评:陕西师范大学出版总社有限公司,2018年

赏析

  首联概括战争形势的艰难和诗人意志的坚定,当时的形势是,元兵大军压境,兴化军守军力量单薄,自己独守孤城,局势艰危,难以支撑。“斗垒”说出了营垒的小而弱,以弱小的营垒对付庞大的元军,其形势的险恶不言自明。但是,诗人并没有被严峻的形势所吓倒,一个“定”字表现出他的坚韧不拔的志向。其持守忠义气节的心志非常坚定,知难而进,穷且益艰,拳拳爱国之心溢于言表。

  颔联化用典故,化用孔子的语意和“自经沟渎”,描绘了诗人作为封疆大臣,守土有责,哪能自杀,只能力战死守,表明了诗人志向宏远,为国捐躯的决心。

  颈联从两个方面进一步表明诗人的誓死决心。诗人说,宁可自己被敌人杀死,用

展开阅读全文 ∨

简析

  《元兵俘至合沙诗寄仲子》是一首七言律诗。此诗主要描写元兵大军压境,兴化军守军力量单薄,诗人独守孤城,局势艰危,之后诗人被俘也不投降。该诗表达了诗人为国捐躯的决心和坚强不屈之志;诗中化用典故,自然贴切,增加全诗的启承、顿挫之美,全诗大气磅礴,感情郁勃,这种艺术表现方式,与诗人深沉、坚毅的思想感情不无关系。

陈文龙

陈文龙

陈文龙(1232~1276),福建 兴化(今福建莆田)人,初名子龙,字刚中。度宗为之改名文龙,赐字君贲,号如心,陈俊卿五世从孙,抗元名将,民族英雄。宋度宗咸淳四年(1268年)中状元。陈文龙深受南宋朝廷器重,出任多个重要职位,颇有成就。元军南下,在各地守将纷纷投降的背景下,招降使者两次至兴化劝降文龙,均被其焚书斩杀。后被捕,押送杭州途中开始绝食,经杭州谒拜岳飞庙时,气绝而死,葬于杭州西湖智果寺旁。明朝诏封文龙为福州府城隍,福州人称文龙为“尚书公”。► 1篇诗文 ► 4条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

贺新郎·寄辛幼安和见怀韵

陈亮 陈亮〔宋代〕

老去凭谁说。看几番、神奇臭腐,夏裘冬葛。父老长安今余几,后死无仇可雪。犹未燥、当时生发。二十五弦多少恨,算世间、那有平分月。胡妇弄,汉宫瑟。
树犹如此堪重别。只使君、从来与我,话头多合。行矣置之无足问,谁换妍皮痴骨。但莫使、伯牙弦绝。九转丹砂牢拾取,管精金、只是寻常铁。龙共虎,应声裂。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

湘春夜月·近清明

黄孝迈 黄孝迈〔宋代〕

近清明。翠禽枝上消魂。可惜一片清歌,都付与黄昏。欲共柳花低诉,怕柳花轻薄,不解伤春。念楚乡旅宿,柔情别绪,谁与温存。
空樽夜泣,青山不语,残照当门。翠玉楼前,惟是有、一波湘水,摇荡湘云。天长梦短,问甚时、重见桃根。这次第,算人间没个并刀,剪断心上愁痕。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

雨晴

陈与义 陈与义〔宋代〕

天缺西南江面清,纤云不动小滩横。
墙头语鹊衣犹湿,楼外残雷气未平。
尽取微凉供稳睡,急搜奇句报新晴。
今宵绝胜无人共,卧看星河尽意明。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码下载

APP会员免广告

© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错