译文
金环闪耀彰显仅次于皇后的礼仪待遇,钩弋夫人辉煌的宫殿堪比昭阳殿。
春天来临,百子帐内生机勃勃,喜庆之气融入万年杯中,长久流传。
注释
金环:指宫廷中贵妃所佩戴的饰物,这里借指贵妃的尊贵地位。
半后礼:指贵妃所享有的礼仪待遇仅次于皇后。
钩弋:指钩弋夫人的宫殿。
昭阳:指汉代昭阳殿,是皇后的居所。这里用以形容贵妃宫殿的奢华程度可与皇后的昭阳殿相媲美。
这首诗以简练笔触勾勒皇家喜庆场景,暗藏对荣宠的描摹。“金环半后礼” 点出礼遇之隆,“钩弋比昭阳” 借历史典故喻指恩宠之盛。后两句转向生机与喜乐,“春生百子帐” 既写春景入户,又暗含子嗣兴旺的祈愿;“喜入万年觞” 以举杯欢庆收束,将个人荣宠与王朝长久的喜悦相融,语言典雅含蓄,于喜庆中见出皇家仪制与美好期盼。
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。
香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。新来瘦,非干病酒,不是悲秋。
休休,这回去也,千万遍《阳关》,也则难留。念武陵人远,烟锁秦楼。惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今又添,一段新愁。(版本一)
(香冷金猊,被翻红浪,起来人未梳头。任宝奁闲掩,日上帘钩。生怕闲愁暗恨,多少事、欲说还休。今年瘦,非干病酒,不是悲秋。
明朝,者回去也,千万遍阳关,也即难留。念武陵春晚,云锁重楼。记取楼前绿水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今更数,几段新愁。版本二)

下载PDF
查看PDF效果