茉莉花
 江奎〔宋代〕
江奎〔宋代〕
灵种传闻出越裳,何人提挈上蛮航。
他年我若修花史,列作人间第一香。
 
 
 
译文及注释
 
 
译文
传闻这神异的茉莉花种,源自越裳;是谁将它细心携带,送上了来船只带到中原?
将来我若是编撰一部花的史书,一定要把茉莉花列为人间第一香的花。
注释
越裳:古南海国名。
提挈:用手提着。
 
 
简析
 
 
  这首诗先写明茉莉的来历,传闻它是出自越裳的灵秀花种,由人携上远航的船只而来,为这花添了丝异域传奇感。后两句则直抒胸臆,诗人坦言若他日自己编撰花史,定会将茉莉列为 “人间第一香”。全诗无繁复修饰,却以直白率真的偏爱,把对茉莉香气的极致赞赏写得真切动人,满含对这花的深切喜爱。
 
 
江奎
 
江奎,惠安(今属福建)人。理宗淳祐七年(一二四七)进士。尝为泉州教授。事见明嘉靖《惠安县志》卷一二。今录诗二首。► 2篇诗文
 
 
山之高三章
 张玉娘〔宋代〕
张玉娘〔宋代〕
山之高,月出小。月之小,何皎皎!我有所思在远道,一日不见我心悄悄。
采苦采苦,于山之南。忡忡忧心,其何以堪!
汝心金石坚,我操冰雪洁。拟结百岁盟,忽成一朝別。朝云暮雨心去来,千里相思共明月。