译文
年少时心思不恋尘俗琐事,只专注于琴瑟与书籍之中。
即便身着粗布衣裳,内心也自有乐趣;即便常常陷入贫困,心境依旧安宁自在。
恰逢机遇降临,便顺势迎合,暂且投身仕途寻求安身之所。
放下手中拐杖,吩咐下人备好行装,暂且告别田园踏上征途。
孤舟渐行渐远,消失在远方天际,归乡的思绪萦绕心头,从未断绝。
此番行程怎能说不远?一路艰难跋涉,已走过千里之遥。
异乡的风景早已看倦,心中唯有对田园故居的思念愈发浓烈。
仰望流云,羞于面对高空自由翱翔的飞鸟;临近河畔,愧对水中自在游弋的游鱼。
心中坚守着纯真本真的念
陶渊明的诗歌向来以亲切平易为鲜明特质,那些述怀言志之作,恰似挚友相聚围坐,执杯倾谈间,肺腑之言自然流淌。初读时看似漫不经心,细品却能察觉其中缜密的文理与深邃的情意,这首诗便是绝佳例证。全诗层次脉络清晰,细腻坦陈诗人赴任途中的内心波澜与心理变迁,兼具坦率与含蓄之美,堪称精心雕琢的佳作。
诗歌以四段式结构铺展心绪,情感逻辑层层递进。开篇四句率先勾勒出诗人年少时的人生志趣:不恋世俗琐事,唯以琴书为伴,即便身着粗衣、生活清贫,内心依旧怡然自足。这并非全然的天性使然——正如诗人在《杂诗》中曾言“猛志逸四海,骞翮思远翥”,可见他早年亦有济世安民的宏图抱负。而这份淡泊避世的选择,既
这首诗当作于晋安帝元兴三年(404年),陶渊明四十岁。元兴三年(404年)刘裕行镇军将军。军府设在京口。陶渊明当时为生活所迫,出任镇军将军府的参军,在赴京口上任行经曲阿(今江苏丹阳)途中,他写下了这首诗。
王平字子均,巴西宕渠人也。本养外家何氏。后复姓王。从曹公征汉中,因降先主,拜牙门将、裨将军。
建兴六年,属参军马谡先锋。谡舍水上山,举措烦扰,平连规谏谡,谡不能用,大败于街亭。众尽星散,惟平所领千人鸣鼓自持,魏将张郃疑其伏兵,不往逼也。于是平徐徐收合诸营遗迸,率将士而还。丞相亮既诛马谡及将军张休、李盛,夺将军黄袭等兵。平特见崇显,加拜参军,统五部兼当营事,进位讨寇将军,封亭侯。
九年,亮围祁山,平别守南围。魏大将军司马宣王攻亮,张郃攻平,平坚守不动,郃不能克。十二年,亮卒于武功,军退还。魏延作乱,一战而败,平之功也。迁后典军、安汉将军,副车骑将军吴壹住汉中,又领汉中太守。十五年,进封安汉侯,代壹督汉中。
平生长戎旅,手不能书,其所识不过十字,而口授作书,皆有意理。使人读史、汉诸纪传,听之,备知其大义,往往论说不失其指。遵履法度,言不戏谑,从朝到夕,端坐彻日,㦎无武将之体,然性狭侵疑,为人自轻,以此为损焉。十一年卒,子训嗣。