译文
中兴赵宋王朝的众将之中,谁才是万人敬仰的英雄?唯有岳飞。他出身于贫寒之家,精神却鼓舞着民众,虽死犹生。年少时崛起于河朔,曾拉开两石的硬弓,佩带三尺龙泉剑。平定襄阳、江汉,开拓虢州、洛阳一带的战场,平定洞庭湖的动乱。北望帝京,狡兔尚在,良犬却先被烹杀。路过旧日战场,身为荆鄂遗民,长久追忆已故的岳将军,悲泪纵横。
话说当年岳飞蒙难,遗恨悲苦,朝廷指责他不遵奉诏书,是真是假?臣子有罪,若陛下圣明,自可亲自鉴别考察,岳飞不愿班师回朝,完全是出于一片赤胆忠心。从来分封诸侯,终究轮不到昔日的奸臣。人世间的黑夜,一旦阳光普照,便忽然明朗。岳飞终于身着王侯礼服,接受百姓祭拜,九
参考资料:完善
词的上片概述岳飞生前的英雄业绩,抒写广大民众对威震敌胆的“故将军”的深切怀念;下片描叙他蒙冤被害以及平反昭雪的情形,最后写百姓在鄂王庙前迎神赛会祭奠英灵,寄托无限的哀思。全词将叙事、议论和抒情融于一体,感情浓烈,语言凝炼,词人不光为英雄一哭,更是为了激励和鼓舞长期受到压抑的主战派将领抗敌御侮的决心,实现社稷一统的宿愿。
这首词热烈赞颂了岳飞为南宋中兴建立的丰功伟绩,以及他“精忠报国”的爱国品格,同时对迫害忠良的投降派予以强烈鞭挞。词人不单是为英雄痛哭,更寄望于当时的宁宗皇帝,激励长期受压抑的主战派将领坚定抗敌御侮的决心,实现收复社稷的夙愿。
上片追述岳飞生平事迹。开篇以问代赞,点出岳飞是万人之中的英雄。“身草莽”四句写岳飞的浩气长存,精神永在,虽死犹生。从“年少起河朔”到“洗洞庭”,以简练的语言概括岳飞早年从军、武艺高强、南征北战、屡建奇功的历程。“北望帝京”写他时刻不忘收复中原失地。“狡兔依然在,良犬先烹”则道出他壮志未酬身先死的悲剧——过去是打败敌人才杀功臣,如今敌人尚在,岳飞却
刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。
非才之难,所以自用者实难。惜乎!贾生,王者之佐,而不能自用其才也。
夫君子之所取者远,则必有所待;所就者大,则必有所忍。古之贤人,皆负可致之才,而卒不能行其万一者,未必皆其时君之罪,或者其自取也。
愚观贾生之论,如其所言,虽三代何以远过?得君如汉文,犹且以不用死。然则是天下无尧、舜,终不可有所为耶?仲尼圣人,历试于天下,苟非大无道之国,皆欲勉强扶持,庶几一日得行其道。将之荆,先之以冉有,申之以子夏。君子之欲得其君,如此其勤也。孟子去齐,三宿而后出昼,犹曰:“王其庶几召我。”君子之不忍弃其君,如此其厚也。公孙丑问曰:“夫子何为不豫?”孟子曰:“方今天下,舍我其谁哉?而吾何为不豫?”君子之爱其身,如此其至也。夫如此而不用,然后知天下果不足与有为,而可以无憾矣。若贾生者,非汉文之不能用生,生之不能用汉文也。
夫绛侯亲握天子玺而授之文帝,灌婴连兵数十万,以决刘、吕之雌雄,又皆高帝之旧将,此其君臣相得之分,岂特父子骨肉手足哉?贾生,洛阳之少年。欲使其一朝之间,尽弃其旧而谋其新,亦已难矣。为贾生者,上得其君,下得其大臣,如绛、灌之属,优游浸渍而深交之,使天子不疑,大臣不忌,然后举天下而唯吾之所欲为,不过十年,可以得志。安有立谈之间,而遽为人“痛哭”哉!观其过湘,为赋以吊屈原,纡郁愤闷,趯然有远举之志。其后以自伤哭泣,至于夭绝。是亦不善处穷者也。夫谋之一不见用,则安知终不复用也?不知默默以待其变,而自残至此。呜呼!贾生志大而量小,才有余而识不足也。
古之人,有高世之才,必有遗俗之累。是故非聪明睿智不惑之主,则不能全其用。古今称苻坚得王猛于草茅之中,一朝尽斥去其旧臣,而与之谋。彼其匹夫略有天下之半,其以此哉!愚深悲生之志,故备论之。亦使人君得如贾生之臣,则知其有狷介之操,一不见用,则忧伤病沮,不能复振。而为贾生者,亦谨其所发哉!

下载PDF
查看PDF效果