译文
我频频听着更漏的声响,又重新点起红烛,让屋里亮堂堂的。年华如流水般滚滚向前,令我暗自心惊。辞别旧岁、迎接新春,还能用得了多少时间,新的一年已翩然而至。年老体衰,怎还习惯通宵饮酒?想守岁不睡,又怕寒气侵袭衣襟。我轻轻放下酒杯,感谢那初绽的梅花,陪伴着我独自低吟。
邻家的姑娘已试穿起春衣,美丽的发鬓上簇拥着崭新的首饰。蜂腰形状的翡翠晶莹润泽,燕股样式的宝钗镶着黄金。和暖的春风撩动春心,也令人春情难禁。青春容颜岂能年年常在,自当尽情游乐,趁着此时的大好时光,纵情地登高望远,观赏那残雪未消的玉色楼台,游览那斜阳映照的秀美园林。
注释
高阳台:词牌名
参考资料:完善
此词抒写除夕守岁时的感慨,描写了老年人在除旧迎新之际的心态和情感。词的上片由听更漏之声而引起光阴不断流逝、来日无多的深深感慨;下片因见邻家女孩打扮迎春的举动而激起自己对生活的热爱,故去登临游冶,以抒郁闷情怀。全词语浅情深,格调哀而不伤,蕴含一定的生活哲理。
这首《高阳台》词调音节整齐谐美。开篇频听银签,重燃绛蜡两句,便是四字对句的固定格式。古代计时器具每过一刻,便有银签铿然自落,频听银签一个频字,点出守岁已久,多次听闻银签声响,可知夜已深沉。重燃绛蜡则写除夕之夜灯火通明,红烛燃尽便即刻续上,将除夕夜的吉庆气氛生动勾勒出来。一个重字,既写时光流逝,也寓心中慨叹,让人感受到岁月不停、韶华易逝的无奈。
衮衮二字紧随惊心,笔力警动,与晏殊可奈年光似水声,迢迢去不停之句意蕴相近。通宵守岁已觉勉强,是睡是坐,是饮是止,词人心存犹豫。几番纠结之后,他决意不再饮酒,却不肯睡去,选择与梅花为伴,一同吟咏度过除夕。本是词人有意去伴梅花,却偏

下载PDF
查看PDF效果