译文
回想当初我们在花丛间初次相见,你举起红袖半遮住粉面。轻轻地用手指捻着石榴裙的裙带,那纤细的手指抚摸着细腻的双凤绣金线。
碧绿的梧桐树覆盖了深深的小院,那时,谁又能料到我们的情感会如何发展,何时能够缠绵悱恻,相守相依?真是羡慕那春天里成双成对的燕子,它们飞到玉楼,朝朝暮暮都能相见。
注释
石榴裙带:石榴花色的裙带,即鲜红色。
缱绻:感情融洽,难分难舍。韩愈《赠别元十八协律》诗:“临当背面时,裁诗示缱绻。”
《贺明朝·忆昔花间初识面》是一首抒写男子对情人怀念的词篇。词的上片追忆与女子初次见面的情景,表现出她的娇羞之态和柔媚之情;下片是现实的怀想,同时也含有双燕自由而多情,朝暮能与自己相会,而所爱之人却难相见之感。全词情景交融,虚实相生,充分体现出词人的孤独与寂寞之情。
这首词写男子对情人的怀念。
上片追忆与女子初次见面的情景,由“忆昔”领起,“花间初识面”,含义有二:一是所见之地在花下;二是所见之人,面亦如花。“红袖”二句正面写女子的娇羞之态;“石榴裙带”三句写其细微动作,侧面表现她的柔媚之情。
下片是现实的怀想,分两层写出:“碧梧”三句,念及情人深闺难出,缱绻无期;“羡春来双燕”三句,就眼前景,人与物比,羡双燕朝暮双飞,衬托自己的孤独;同时也含有双燕自由而多情,朝暮能与自己相会,而所爱之人却难相见。
欧阳炯(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。
孙泰者,山阳人也,少师皇甫颖,操守颇有古贤之风。泰妻即姨妹也。先是姨老矣,以二子为托,曰:“其长损一目,汝可取其女弟。”姨卒,泰取其姊。或诘之,泰曰:“其人有废疾,非泰不可适。”众皆伏泰之义。
尝于都市遇铁灯台,市之,而命洗刷,却银也,泰亟往还之。
中和中,将家于义兴,置一别墅,用缗钱二百千。既半授之矣,泰游吴兴郡,约回日当诣所止。居两月,泰回,停舟徒步,复以余资授之,俾其人他徙。于时睹一老妪,长恸数声。泰惊悸,召诘之,妪曰:“老妇尝事翁姑于此,子孙不肖,为他人所有,故悲耳。”泰怃然久之,因绐曰:“吾适得京书,已别除官,不可住此,所居且命尔子掌之。”言讫,解维而逝,不复返矣。

下载PDF
查看PDF效果