相见欢·小鬟衫着轻罗
周稚廉〔清代〕
小鬟衫着轻罗,发如螺,睡起钗偏髻倒唤娘梳。
心上事,春前景,闷中过,打叠闲情别绪教鹦哥。
译文及注释
译文
小丫鬟穿着轻薄的罗纱衣衫,头发梳着螺形的发髻,刚睡醒时,发钗歪歪斜斜,发髻也散了,她喊着丫鬟来给她梳头。
心里装着事儿,春天的景致再好,也都是在烦闷里一天天过,她把那些说不清的闲愁和别绪都拾掇起来,教给鹦鹉学舌。
注释
螺:螺髻,古代女子的发式。
打叠:收拾,安排。
鹦哥:鹦鹉的俗称。
简析
此词着意描写人物情态。词的上片写女子小鬟睡起,钗偏髻倒,娇憨之态可掬。神情逼真,如在眼前;下片转而描写少女的内心世界,她心中的闲情别绪无人可诉,于是转而将这些情感寄托于鹦哥之上。全词委婉含蓄而又新巧自然,展现了一幅充满生活气息与情感色彩的闺中画面。
周稚廉
江苏松江人,字冰持,号可笑人。监生。少时以《钱塘观潮赋》知名。康熙中叶在扬州遇孔尚任,曾以诗酬唱。著有传奇《珊瑚玦》、《双忠庙》、《元宝媒》,另有词集《容居堂词》。► 2篇诗文 ► 2条名句
游双溪记
姚鼐〔清代〕
乾隆四十年七月丁巳,余邀左世琅一青,张若兆应宿,同入北山,观乎双溪。一青之弟仲孚,与邀而疾作,不果来。一青又先返。余与应宿宿张太傅文端公墓舍,大雨溪涨,留之累日,盖龙溪水西北来,将入两崖之口,又受椒园之水,故其会曰双溪。松堤内绕,碧岩外交,势若重环。处于环中,以四望烟雨之所合散,树石之所拥露,其状万变。夜共一镫,凭几默听,众响皆入,人意萧然。
当文端遭遇仁皇帝,登为辅相,一旦退老,御书“双溪”以赐,归悬之于此楣,优游自适于此者数年乃薨,天下谓之盛事。而余以不肖,不堪世用,亟去,蚤匿于岩窭,从故人于风雨之夕,远思文端之风,邈不可及。而又未知余今者之所自得,与昔文端之所娱于山水间者,其尚有同乎耶,其无有同乎耶?