鼓钟将将,淮水汤汤,忧心且伤。淑人君子,怀允不忘。
鼓钟喈喈,淮水湝湝,忧心且悲。淑人君子,其德不回。
鼓钟伐鼛,淮有三洲,忧心且妯。淑人君子,其德不犹。
鼓钟钦钦,鼓瑟鼓琴,笙磬同音。以雅以南,以籥不僭。
译文
乐钟敲响声铿锵,淮水奔涌浩荡荡,我心满是忧与伤。遥念贤德君子影,深深怀想永难忘。
乐钟轻敲声和谐,淮水滔滔不停歇,我心萦绕愁与切。遥思良善君子态,德行端正自无邪。
乐钟敲响鼓擂动,乐声萦绕满三洲,我心难掩悲与愁。遥忆仁善君子行,美德流芳传千秋。
乐钟轻叩声钦钦,又鼓青瑟又抚琴,笙磬相和音同音。雅乐相伴南乐起,籥管齐奏韵更真。
注释
鼓:敲击。
将(qiāng)将:同“锵锵”,象声词,形容钟声响亮。
汤(shāng)汤:大水涌流貌,犹荡荡。
淑人君子:美德之人。淑:善。
怀:思念。
《鼓钟》是一首四言诗。这是描写聆听音乐、怀念善人君子的诗,诗中记录了钟、鼓、琴、瑟、笙、磬、雅、南、籥等多种乐器共同演奏的场面。全诗四章,前三章写耳闻钟鼓铿锵,面对滔滔流泻的淮水,不禁悲从中来,忧思萦怀,于是想到了“淑人君子”,对他的美德懿行心向往之;后一章描写钟鼓齐鸣、琴瑟和谐、笙磬同音、雅南合拍的美妙乐境。全诗描写音乐富有想象和创造性,场面感较强,很有感染力,给人以音乐和诗歌双重艺术美的享受。
此诗描绘贵族聆听音乐会时生发的思古幽情,场景设于淮水之畔或三洲之上。诗人听闻编钟铿锵作响,又见淮水奔腾浩荡,心中却涌起忧愁伤感——这份情绪并非因乐声不佳,而是源于对古代贤良君子的追念,以及对当下世风日下的不满。
诗中前三章反复咏叹这份心绪,每闻钟鼓之声、观淮水滔滔,忧思便愈发浓重,字里行间满是诗人强烈的道德感、责任感与忧患意识,一场音乐会竟轻易勾起他的思古之情。
到了末章,诗人全然沉浸在精妙的乐境中:编钟鸣响清亮,琴瑟合奏和谐,笙与磬音准相合,随后雅乐、南乐相继奏响,籥管加入后更显韵律真切,整套演奏条理井然,读来仿佛能让人亲临其境,感受那悦耳的乐章。
晋师从齐师,入自丘舆,击马陉。
齐侯使宾媚人赂以纪甗、玉磬与地。“不可,则听客之所为。”
宾媚人致赂,晋人不可,曰:“必以肖同叔子为质,而使齐之封内尽东其亩。”对曰:“肖同叔子非他,寡君之母也;若以匹敌,则亦晋君之母也。吾子布大命于诸侯,而曰必质其母以为信,其若王命何?且是以不孝令也。诗曰:‘孝子不匮,永锡尔类。’若以不孝令于诸侯,其无乃非德类也乎?先王疆理天下,物土之宜,而布其利。故诗曰:‘我疆我理,南东其亩。’今吾子疆理诸侯,而曰‘尽东其亩’而已;唯吾子戎车是利,无顾土宜,其无乃非先王之命也乎?反先王则不义,何以为盟主?其晋实有阙。四王之王也,树德而济同欲焉;五伯之霸也,勤而抚之,以役王命;今吾子求合诸侯,以逞无疆之欲。诗曰:‘布政优优,百禄是遒。’子实不优,而弃百禄,诸侯何害焉?不然,寡君之命使臣,则有辞矣。曰‘子以君师辱于敝邑,不腆敝赋,以犒从者;畏君之震,师徒桡败。吾子惠徼齐国之福,不泯其社稷,使继旧好,唯是先君之敝器、土地不敢爱。子又不许,请收合馀烬,背城借一。敝邑之幸,亦云从也;况其不幸,敢不唯命是听?”

下载PDF
查看PDF效果