东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

念奴娇·和赵国兴知录韵

辛弃疾 辛弃疾〔宋代〕

为沽美酒,过溪来、谁道幽人难豪。更觉元龙楼百尺,湖海平生豪气。自叹年来,看花索句,老不醉人意。东风归路,一川松竹醉醉。
怎得身似庄周,梦中蝴蝶,花底人间世。记取江头三月暮,风雨不为春计。万斛愁来,金貂头上,不抵银瓶贵。无多笑我,此篇聊当宾戏。

译文及注释

译文
我渡过溪流去买美酒,谁说隐居的人就难以相聚?这让我想起陈登的百尺高楼和他那豪气冲天的气概。但我现在年纪大了,思维不如以前敏捷,不能再像以前那样随心所欲地写诗了。在回家的路上,看到那片松竹仿佛都沉醉在美景中。
我真希望自己能像庄周那样,在梦中变成蝴蝶,在花丛中自由飞翔。记住三月傍晚的江边,那时的风雨并不顾及春天的到来。当愁绪涌上心头,即使是贵重的金貂头饰,也不如一瓶美酒来得实在。别笑话我,这篇诗只是我用来和朋友们开玩笑的作品。

注释
元龙:陈登,字元龙。
人间世:《庄子》中的篇名。
万斛愁:极言愁之多。
宾戏:即

展开阅读全文 ∨

赏析

  开篇趣起,打趣自己,说只要清溪对岸有美酒,就可以招致自己这个难致的“幽人”前来。接韵以“更觉”的措辞,将自己与赵国兴暗中对照,以突出赵的“湖海豪气”。意谓因自己这样容易被招致,就更觉得赵这个有四方之志的湖海之士气度不凡、当卧百尺楼头了。“自叹”以下,直到结韵,全都是自我抒情。“自叹”一韵,伤惋自己年老才凋,作诗赋词,难以称意。上片末韵,明承起韵沽酒之辞,写自己得酒即醉、醉归于东风中的情态。暗接“不如人意”的句意,表达他欲因酒而排遣此愁的意思。有趣的是,这里写词人的醉态,不出以正笔,而以“松竹如醉”的曲笔来写,这就写透了他醉态朦胧的情态。而诗意正在“松竹如醉”的形容中。下片似写清醒时的

展开阅读全文 ∨

简析

  此词在赞美赵的同时,对词人自己的衰老无趣和生命之愁作了更具体、更丰富的形容刻画,同时为自己的耽酒醉酒之情作出了深刻的解释。上片明承起韵沽酒之辞,写自己得酒即醉、醉归于东风中的情态;下片似写清醒时的思绪,其实是所谓“酒醉心灵”的思考产物。全词包容着一种压力和反压力的精神对抗。

辛弃疾

辛弃疾

辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。► 830篇诗文 ► 1695条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

喜迁莺·花不尽

晏殊 晏殊〔宋代〕

花不尽,柳无穷。应与我情同。觥船一棹百分空。何处不相逢。
朱弦悄。知音少。天若有情应老。劝君看取利名场。今古梦茫茫。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

汲江煎茶

苏轼 苏轼〔宋代〕

活水还须活火烹,自临钓石取深清。
大瓢贮月归春瓮,小杓分江入夜瓶。
雪乳已翻煎处脚,松风忽作泻时声。
枯肠未易禁三碗,坐听荒城长短更。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

咏华山

寇准 寇准〔宋代〕

只有天在上,更无山与齐。
举头红日近,回首白云低。
© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错