东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

离别难·宝马晓鞴雕鞍

薛昭蕴 薛昭蕴〔唐代〕

宝马晓鞴雕鞍,罗帷乍别情难。那堪春景媚,送君千万里,半妆珠翠落,露华寒。红蜡烛,青丝曲,偏能钩引泪阑干。
良夜促,香尘绿,魂欲迷,檀眉半敛愁低。未别心先咽,欲语情难说,出芳草,路东西。摇袖立,春风急,樱花杨柳雨凄凄。

译文及注释

译文
清晨的时候,骏马已经备上鞍辔,罗帐里的二人还在依依难舍忘情缠绵。怎忍在这春光明媚的季节,送君远去千里之外。无心妆饰,连首饰也忘了佩戴,窗外晨露都凝结成雪花。看着那陪伴良宵的红烛,那弹过《青丝曲》的琴弦,都能引得我泪流涟涟。
良宵苦短,月光下的大地一派浅绿,神魂迷茫,愁眉不展低头忍泪。还未分手心中已经在哭泣,多少要说的知心话都还没来得及说。送君走出芳草地,从此后路分东西天各一方。我久久地挥手伫立,春风急促,凄凄春雨笼罩了樱花杨柳。

注释
鞴:把鞍辔等套在马上,动词。
罗帷:指闺阁之中。
半妆:妆饰散乱,不完备。

展开阅读全文 ∨

评析

  这首词写别情。上片“宝马”写情人备马远行,言将别。这一起句关系全篇。以下则深入写别情。“罗帷”句写两人感情深挚,“那堪”四句,深入一层,春光明丽之时,送人远行,悲痛难忍,在己是无心妆扮,在物则花露寒凝,全由情至。“红烛”以下,为话别的场面,别曲难尽,红烛亦为之落泪。下片,“良夜”四句,言其相处之短,欲去之速,梦魂迷离,愁眉低垂。“未别”二句写尽分别一瞬间的内心世界。“芳草路东西”写行者,“摇袖立”写送者,用“春风急”状离别之情。这是《花间集》中,字数最多的一首词,写得婉转而流畅,层次井然。情绪真切。汤显祖评道:“咽心之别愈惨,难说之情转迫;平生无泪落,不洒别离间,应是好话。”

简析

  词的上片,“宝马”写情人备马远行,言将别。这一起句关系全篇。以下则深入写别情;下片,“良夜”四句,言其相处之短,欲去之速,梦魂迷离,愁眉低垂。“未别”二句写尽分别一瞬间的内心世界。整首词韵脚细腻、声情柔婉,流畅自然地抒发了词人心中的离别之情。

薛昭蕴

薛昭蕴

薛昭蕴,字澄州,河中宝鼎(今山西荣河县)人。王衍时,官至侍郎。擅诗词,才华出众。《北梦琐言》:薛澄州昭蕴即保逊之子也。恃才傲物,亦有父风。每入朝省,弄笏而行,旁若无人。好唱《浣溪沙》词。► 23篇诗文 ► 27条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

春思二首·其一

贾至 贾至〔唐代〕

草色青青柳色黄,桃花历乱李花香。
东风不为吹愁去,春日偏能惹恨长。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

赠花卿

杜甫 杜甫〔唐代〕

锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
此曲只应天上有,人间能得几回闻。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

凉州词二首·其二

王翰 王翰〔唐代〕

秦中花鸟已应阑,塞外风沙犹自寒。
夜听胡笳折杨柳,教人意气忆长安。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码下载

APP会员免广告

© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错