东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

风雨游记

裕瑞 裕瑞〔清代〕

  是时也,夕阳已落,晚景苍茫,天北乌云全起,势如怒马,色如泼墨,银条垂空,电光一掣,金蛇激射,殊令人骇魄眩目。土人告余曰:“暮雨将至,早回步可也。”余曰:“雨行颇饶佳趣,兴未尽,安可言旋?”遂登石桥。历数十级,始及其巅。俄而烈风大作,湖水壁立,老木欲拔,如万窍殷阗,长空若虎啸牛吼,吹人几不能立足。急而倾盆,打头扑面,须臾路没矣,余与从者联臂扶行,衣履湿透,路皆焦泥,滑而且陷。黑夜遮漫,复怀倾坠之危,踉跄归馆,状致淋漓。然一路笑语不绝,未觉其苦,心怡然有得于中。归后,不暇更衣,衫襟犹滴酒,灯下秉笔为记,题其名曰《风雨游记》。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
  这时,夕阳已经落下,傍晚的景色苍茫辽阔。天空北边乌云密布,态势如同奔腾的怒马,颜色宛如泼洒的浓墨。雨丝像银条般垂落天空,闪电骤然划过,如同金蛇四处激射,景象着实令人心惊目眩。当地人告诉我:“傍晚的雨就要来了,早点返回吧。”我说:“雨中行走颇有一番趣味,我兴致正浓,怎能说返回呢?”于是登上石桥,走过几十级台阶,才到达桥顶。不久,狂风大作,湖水像墙壁一样耸立,老树仿佛要被连根拔起,各种孔穴发出轰鸣之声,天空中如同虎啸牛吼,风吹得人几乎无法站立。紧接着,倾盆大雨降下,雨点打在头上、扑在脸上,片刻之间道路就被淹没了。我和随从挽着胳膊互相搀扶前行,衣服鞋子全都湿透,路上满是泥泞

展开阅读全文 展开

简析

  这篇游记描述了暴雨将至及雨中行游之景,夕阳西下的苍茫、乌云如怒马泼墨的雄浑、雨丝银垂、闪电金蛇激射的惊险,再到狂风卷湖、暴雨倾盆的壮阔,画面极具冲击力。作者不顾劝阻冒雨前行,虽历经道路泥泞、风雨侵袭的艰辛,却全程欢声笑语,尽显乐在其中的兴致与豁达心境。文末记录感悟,将自然之景与内心体验相融,既展现了风雨的磅礴之美,也传递出亲近自然、不畏艰难的愉悦与超脱。

完善
裕瑞

裕瑞

(?—1868)宗室,字思元,豫王多铎裔。封辅国公。工诗善画。尝画西洋地球图。又用藏文佛经校汉译本,以复佛经唐本之旧,达数百卷。有《思元斋集》。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

将之京师杂别六首·其一

黄景仁 黄景仁〔清代〕

翩与归鸿共北征,登山临水黯愁生。
江南草长莺飞日,游子离邦去里情。
五夜壮心悲伏枥,百年左计负躬耕。
自嫌诗少幽燕气,故作冰天跃马行。
拼音 赏析 注释 译文

袁枚 袁枚〔清代〕

养鸡纵鸡食,鸡肥乃烹之。
主人计固佳,不可与鸡知。
拼音 赏析 注释 译文

游姑苏台记

宋荦 宋荦〔清代〕

  予再莅吴将四载,欲访姑苏如未果。丙子五月廿四日,雨后,自胥江泛舟出日晖桥,观农夫插莳,妇子满田塍,泥滓被体,桔槔与歌声相答,其劳苦殊甚。

  迤逦过横塘,群峰翠色欲滴。未至木渎二里许,由别港过两小桥,遂抵如下。山高尚不敌虎丘,望之又一荒阜耳。舍舟乘竹舆,缘山麓而东,稍见村落,竹树森蔚,稻畦相错如乡。山腰小赤壁,水石颇幽,仿佛虎丘剑池。夹道稚松丛棘,薝葡点缀其间如残雪,香气扑鼻。时正午,赤日炎歊,从者皆喘汗。予兴愈豪,褰衣贾勇如猿踏而上。陟其巅,黄沙平衍,南北十馀丈,阔数丈,相会即胥台故址也,颇讶不逮所闻。吾友汪钝翁《记》称:“方石中穿,传为吴王用以竿旌者”。又“矮松寿藤,类一二百年物”。今皆无有。独见震泽掀夭陷日,七十二峰出没于晴云皛淼中。环望穹窿、灵岩、尧峰诸山一一献奇于台之左右。而霸业销沉,美人黄土欲问夫差之遗迹,而山中无人能言之者,不禁三叹。

  从山北下,抵留云庵。庵小,有泉石,僧贫而无世法酌泉烹茗以进。山中方采杨梅,买得一筐,众皆饱啖,仍携其馀返舟中。时已薄暮,饭罢,乘风容与而归。

  待行者,幼子筠、孙韦金、外孙侯晸。六日前,子至方应该北上,不得与同游。赋诗纪事,怅然者久之。

下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错