东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

遵大路

诗经·国风·郑风〔先秦〕

遵大路兮,掺执子之袪兮,无我恶兮,不寁故也!
遵大路兮,掺执子之手兮,无我魗兮,不寁好也!
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
我顺着大路跟着你一同前行,双手紧紧攥住了你的衣袖,千万不要嫌弃我,更别忘掉旧日情谊将我抛弃。
我沿着大路随你一路走,双手牢牢握住了你的手,万万不要嫌弃我容貌普通,也莫要因淡了感情就把我丢在身后。

注释
遵:沿着。
掺(shǎn):执,拉住,抓住。
袪(qū):衣袖,袖口。
无我恶(è):不要以我为恶(丑)。一说“恶(wù)”意为“讨厌”。
寁(zǎn):去。即丢弃、忘记的意思。一说迅速。
故:故人,故旧,旧情。
无我魗(chǒu):不要以我为丑。魗,同“丑”。
好(hǎo

展开阅读全文 展开

创作背景

  关于此诗背景,历来有多种说法,很难坐实,朱熹《诗集传》斥此为“淫妇”诗,戴君恩《读诗臆评》以为是妻子送别丈夫之诗。姚际恒《诗经通论》又说是“故旧于道左(旁)言情,相和之辞”。今人多主“弃妇”说,当是从朱熹说引出。

参考资料:完善

1、 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:164-165
2、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:161-162

简析

  《遵大路》是一首杂言古诗。全诗二章,每章四句,诗中刻画了男子离家出走,女子拽着男子衣袖,苦苦哀求他留下的小镜头,以第二人称呼告的语气反复哭诉,把平常而习见的画面表现得活灵活现。这首诗语言自然流畅、朴实无华,诗歌内涵具有极大的包孕性,能容纳多种设想与解读。

完善

鉴赏

  这首诗作最鲜明的特点,在于它并未铺陈完整的叙事起讫,仅截取了男子决意离去、女子竭力挽留的一个极具张力的生活片段,以第二人称的口吻反复向对方哀告,将一段情感纠葛的核心瞬间呈现在读者眼前。

  全诗仅两章八句,既未交代男子执意出走的缘由,也未明确二人之间的具体关系,但诗人对这一日常场景的描摹却格外鲜活逼真。人们仿佛能亲眼看到:在一条大路上,女子匆匆追上先行的男子,在路边紧紧拽住他的衣袖,又牢牢攥住他的手,两人拉扯纠缠间,还能听见女子带着悲怆的哭诉声。她一遍遍呼唤着对方,翻来覆去只重复着两句话——“不要嫌弃我、丢下我”“莫要忘了旧日情谊,说断就断”。这两句简单的哀求,仿佛凝聚了

展开阅读全文 展开
猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

周人怀璞

尹文子〔先秦〕

  周人怀璞出自郑人谓玉未理者为璞,周人谓鼠未腊者为璞。周人怀璞,谓郑贾曰:“欲买璞乎?”郑贾曰:“欲之。”出其璞视之,乃鼠也。因谢不取。(《尹文子·大道下》
拼音 赏析 注释 译文

泮水

诗经·鲁颂·駉之什〔先秦〕

思乐泮水,薄采其芹。鲁侯戾止,言观其旂。其旂茷茷,鸾声哕哕。无小无大,从公于迈。

思乐泮水,薄采其藻。鲁侯戾止,其马蹻蹻。其马蹻蹻,其音昭昭。载色载笑,匪怒伊教。

思乐泮水,薄采其茆。鲁侯戾止,在泮饮酒。既饮旨酒,永锡难老。顺彼长道,屈此群丑。

穆穆鲁侯,敬明其德。敬慎威仪,维民之则。允文允武,昭假烈祖。靡有不孝,自求伊祜。

明明鲁侯,克明其德。既作泮宫,淮夷攸服。矫矫虎臣,在泮献馘。淑问如皋陶,在泮献囚。

济济多士,克广德心。桓桓于征,狄彼东南。烝烝皇皇,不吴不扬。不告于讻,在泮献功。

角弓其觩。束矢其搜。戎车孔博。徒御无斁。既克淮夷,孔淑不逆。式固尔犹,淮夷卒获。

翩彼飞鸮,集于泮林。食我桑葚,怀我好音。憬彼淮夷,来献其琛。元龟象齿,大赂南金。

拼音 赏析 注释 译文

鲁侯养鸟

庄子〔先秦〕

  昔者海鸟止于鲁郊,鲁侯御而觞之于庙。奏《九韶》以为乐,具太牢以为膳。鸟乃眩视忧悲,不敢食一脔,不敢饮一杯,三日而死。此以己养养鸟也,非以鸟养养鸟也。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错