译文
她的蛾眉以南阳黛青描画,宛如晴日里的远山般秀媚。身上穿着单薄衣衫,从容承受着清晨的微凉。一夜春风悄然吹过,艳美的海棠花瓣纷纷凋零,她在小楼之上卷起竹帘,静静凝望这暮春景致。
如今却是艳阳高照,天地明丽得如同被水洗过一般。我骑着骏马,在和煦的暖风里来到城南郊野。重访往日畅游过的园林,最让人欣喜的是此刻无风无雨的晴好,枝头春鸟婉转啼鸣,恰似在向人诉说着一切平安。
注释
少年游:词牌名。陈本、吴钞本、宛钞本、王刻本、朱刻本、调名下注“黄钟”。罗笺、孙本从《白雪》、毛本、郑本题“荆州作”。
南都:指湖北荆州(今湖北江陵一带)。荆州在春秋时
周邦彦于宋哲宗元佑三年(1087年),教授庐州,时年三十二岁,翌年即流寓荆州十,至元佑八年春天,才离开荆州赴溧水任所。这阕《少年游》词是在元佑八年以前荆州所作,此时作者在三十二岁至三十八岁之间。
参考资料:完善
这首词以今昔对照的笔法铺陈情感,上片追忆往昔伤春怨别之绪,下片抒写当下重逢欢悦之情,笔调蕴藉又不失灵动,将细腻心绪藏于景致描摹之中。
寥寥数笔便勾勒出女主人公青春秀美的模样,她正是下片“旧赏园林”中与词人同游的女伴。“南都石黛扫晴山”一句化用徐陵《玉台新咏序》“南都石黛,最发双蛾”的典故,此处的南都应指荆州,更贴合词中语境。“扫”字意为描绘涂抹,古有魏武帝令宫人“扫青黛眉”的记载,《西京杂记》亦提及卓文君“眉如远山”引发时人效仿,周邦彦自身也在《一落索》中写过“眉兴春山秀”,皆以远山喻蛾眉。而此处换用“晴山”,更添几分眉目的明朗秀媚,让女主人公的容颜更显鲜活。“衣薄耐
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
放生鱼鳖逐人来,无主荷花到处开。
水枕能令山俯仰,风船解与月裴回。
乌菱白芡不论钱,乱系青菰裹绿盘。
忽忆尝新会灵观,滞留江海得加餐。
献花游女木兰桡,细雨斜风湿翠翘。
无限芳洲生杜若,吴儿不识楚辞招。
未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。